Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Вздох

Примеры в контексте "Breath - Вздох"

Примеры: Breath - Вздох
So brief a clamor, followed by a fetid breath. Немного шума и, в конце, зловонный вздох.
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. Каждый его вздох - недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс.
The minute I was born every breath I've taken every action has been leading me to this crack on the out surface. С той минуты, как я родился кажый вздох, который я делал каждый совершенный поступок привело меня к этому обломку.
A moment can be as short as a breath or as long as eternity. Мгновение может быть длиной со вздох, а может длиться вечность.
There's no accounting for love or why one look, one casual touch... one breath of perfumed air... can ignite feelings so strong it's almost painful. Невозможно высчитать любовь - почему она возникает от одного взгляда, от простого прикосновения, один вздох или даже запах... может возбудить сильнейшее до боли чувство.
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. И даже несмотря на это, каждый ее вздох это подарок свыше.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я.
If I have only one breath left, I will use it to testify, for Robin. Каждый свой вздох я буду использовать для дачи показаний, ради Робин.
Every breath you draw in my presence annoys me. Каждый ваш вздох в моём присутствии раздражает меня.
Breathe each breath with me as if it were your last. Дыши так, будто каждый твой вздох рядом со мной - последний.
Every breath you take is a disrespect to the Toros Locos. Каждый твой вздох - это неуважение к "Торос Локос".
Don't trust him, every breath is a lie. Не верьте ему, каждый его вздох - ложь.
Your every breath is at my whim. Каждый твой вздох - моя прихоть.
I think that's the first breath you've taken in over an hour. По-моему, это первый твой вздох за прошедший час.
Each breath takes you deeper and deeper into your body. Каждый вздох проникает всё глубже и глубже в ваше тело.
When I'm near you, I am aware of every breath you take. Когда я рядом с вами, я слышу каждый ваш вздох.
Every breath I take I think that's it, that's the last one! Мне кажется, что каждый мой вздох... что он последний!
Don't hold your breath. Не сдерживайте вздох удивления.
Take a nice, slow breath. Сделай медленный глубокий вздох.
Give me a breath. Дайте мне 'вздох'.
Loving every breath of you Я полюблю каждый твой вздох
Each breath you take is a sin. Каждый твой вздох греховен.
The minute I was born every breath I've taken every action has been leading me to this crack on the out surface. Каждый мой вздох, каждый шаг, вел меня к этой расщелине в земле.
One that contains Mr Parsons' breath - his actual dying breath. Но он содержит дыхание Мистера Парсонса... Его последний вздох.
And the breath I take after I kill you will be the first breath of my life. И вздох, который я сделаю, когда убью тебя будет первым глотком воздуха в моей жизни.