| And every breath I take makes me feel guilt... that I am here and others are not. | А за каждый вздох я чувствую вину, что я здесь, а другие - нет. |
| Their first shot, but again, a single breath, and then it's gone. | Первый дубль, но снова - лишь короткий вздох, и дельфина как не бывало. |
| And so I said with final breath, 150 years I'll return from death. | Последний вздох, но я клянусь: Век с половиной - и вернусь. |
| Every day, every second, every breath. | Каждый день, каждая секунда, каждый вздох. |
| Why does my every breath seem to be crying? | Почему каждый вздох похож на плачь? |
| I'm sure if he'd had any breath left in his body, he'd have used it to thank you. | Уверен, что останься в его теле лишь один вздох, он бы использовал его, чтоб поблагодарить тебя. |
| But you can put a price on a pop star's last ever breath? | Но вы готовы продать последний вздох поп звезды? |
| Do you not agree, although I myself believe every breath of your testimony, that for the gentlemen of the jury, there might be some small room for speculation? | Разве вы не согласны, хотя я сам считаю каждый вздох ваших свидетельских показаний, что для присяжных, тут должно быть слишком мало места для игр? |
| Her birthday, February 23, is revealed for the first time in this episode; though the year of her birth, 1964, would not be established until the second season episode "One Breath". | В этой серии впервые упоминается день рождения Скалли - 23 февраля, тогда как год её рождения (1964) будет раскрыт только в эпизоде «Один вздох» второго сезона. |
| Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
| His every breath insults me. | Каждый его вздох оскорбителен для меня. |
| Intent thy lightest breath to catch... | Поймать последний вздох хочу... |
| Witnessing my friend's final breath? | Слышать последний вздох моего друга? |
| I've only one breath left. | У меня остался один вздох. |
| Every moment, every breath | Каждый миг, каждый вздох, |
| Expand your lungs and hold your breath. | Сделайте глубокий вздох и замрите. |
| Every breath, Eli. | Каждый вздох, Элай. |
| Each drop is a breath. | Каждая капля - отдельный вздох. |
| Every breath is petrifying. | Каждый вздох лишает сил. |
| Every breath will be petrifying. | Каждый вздох будет лишать сил. |
| Everybody, take a big, long breath. | Сделайте большой, глубокий вздох. |
| Every breath, a gift. | Каждый вздох - это подарок. |
| A breath caressed his face and made it sublime | Вздох исказил его лицо и сделал его черты ещё острее. |
| An accelerated pulse, the heightened awareness... Savouring each breath as if it were your last. | Участился пульс, восприятие обострилось, понимаешь, что каждый вздох может стать последним. |
| Savouring each breath as if it were your last? | Осознаешь, что каждый вздох может стать последним. |