Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Вздох

Примеры в контексте "Breath - Вздох"

Примеры: Breath - Вздох
And every breath I take makes me feel guilt... that I am here and others are not. А за каждый вздох я чувствую вину, что я здесь, а другие - нет.
Their first shot, but again, a single breath, and then it's gone. Первый дубль, но снова - лишь короткий вздох, и дельфина как не бывало.
And so I said with final breath, 150 years I'll return from death. Последний вздох, но я клянусь: Век с половиной - и вернусь.
Every day, every second, every breath. Каждый день, каждая секунда, каждый вздох.
Why does my every breath seem to be crying? Почему каждый вздох похож на плачь?
I'm sure if he'd had any breath left in his body, he'd have used it to thank you. Уверен, что останься в его теле лишь один вздох, он бы использовал его, чтоб поблагодарить тебя.
But you can put a price on a pop star's last ever breath? Но вы готовы продать последний вздох поп звезды?
Do you not agree, although I myself believe every breath of your testimony, that for the gentlemen of the jury, there might be some small room for speculation? Разве вы не согласны, хотя я сам считаю каждый вздох ваших свидетельских показаний, что для присяжных, тут должно быть слишком мало места для игр?
Her birthday, February 23, is revealed for the first time in this episode; though the year of her birth, 1964, would not be established until the second season episode "One Breath". В этой серии впервые упоминается день рождения Скалли - 23 февраля, тогда как год её рождения (1964) будет раскрыт только в эпизоде «Один вздох» второго сезона.
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон).
His every breath insults me. Каждый его вздох оскорбителен для меня.
Intent thy lightest breath to catch... Поймать последний вздох хочу...
Witnessing my friend's final breath? Слышать последний вздох моего друга?
I've only one breath left. У меня остался один вздох.
Every moment, every breath Каждый миг, каждый вздох,
Expand your lungs and hold your breath. Сделайте глубокий вздох и замрите.
Every breath, Eli. Каждый вздох, Элай.
Each drop is a breath. Каждая капля - отдельный вздох.
Every breath is petrifying. Каждый вздох лишает сил.
Every breath will be petrifying. Каждый вздох будет лишать сил.
Everybody, take a big, long breath. Сделайте большой, глубокий вздох.
Every breath, a gift. Каждый вздох - это подарок.
A breath caressed his face and made it sublime Вздох исказил его лицо и сделал его черты ещё острее.
An accelerated pulse, the heightened awareness... Savouring each breath as if it were your last. Участился пульс, восприятие обострилось, понимаешь, что каждый вздох может стать последним.
Savouring each breath as if it were your last? Осознаешь, что каждый вздох может стать последним.