| Look, I just want to make sure that I'm not breaking the law in any way. | Слушай, я хочу быть уверен, что не нарушаю закон. |
| I just wanted you to know, and I don't think I'm breaking any rules here... | Я хотела вам сказать, и, надеюсь, я не нарушаю никаких правил... |
| I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes... being here with you right now. | Как никак я нарушаю все восемь федеральных правил, находясь здесь рядом с тобой. |
| I'm breaking my rule, but come on, it's an off week. | Нарушаю свои же правила, но серьезно! |
| I'm sorry. I'm breaking protocol, right? | Я нарушаю правила, да? |
| I'm breaking it. | Я нарушаю обещание, идём. |
| I'm not breaking any promises here, and she's not breaking any promises there. | Я не нарушаю свои обещания здесь, и она не нарушает свои обещания там. |