Gene Hunt is breaking the law. |
Джин Хант нарушает закон. |
Basileus is breaking his promise. |
Базилевс нарушает свое обещание. |
Northmoor is breaking the law. |
"Нотмор" нарушает закон. |
All right, he's breaking the law. |
Хорошо, он нарушает закон. |
Nobody's breaking any bylaws. |
Никто не нарушает правил. |
Then why is he breaking the rules? |
Тогда почему он нарушает правила? |
No one's breaking the law. |
Никто не нарушает закон. |
He's breaking his restraining order. |
Он нарушает запретительный ордер! |
Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. |
Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы. |
Of course, the deal may prove to be little more than a diversion, breaking the momentum toward military action but failing to achieve its goal. |
Конечно, соглашение может оказаться ничем иным как диверсией, которая нарушает импульс к военным действиям, но не достигает своей цели. |
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient. |
Потому что весь процесс указания, что кто-то нарушает закон, сбора свидетельств и доказательства оказался очень неудобным. |
James Wood writing for The New Yorker criticized the work, saying that "Ishiguro is always breaking his own rules, and fudging limited but conveniently lucid recollections." |
Например, обозреватель американского еженедельника The New Yorker Джеймс Вуд раскритиковал роман, заявив, что «Исигуро всегда нарушает собственные правила и стряпает ограниченные, хоть и удобные ясные воспоминания». |
And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there and the car has to understand that that flashing light on the top of the car means that it's not just a car, it's actually a police officer. |
А если кто-то нарушает правила, приезжает полиция, и автомобилю нужно понимать, что вот этот мигающий огонёк на крыше значит, что это не простой автомобиль, а полицейский. |
I'm not breaking any promises here, and she's not breaking any promises there. |
Я не нарушаю свои обещания здесь, и она не нарушает свои обещания там. |
You know, for someone who spent most of his life breaking the rules to get what he wants, you're having an awful lot of trouble dealing with someone who is breaking the rules to get what he wants. |
Знаешь, для человека, который всю жизнь нарушал правила чтобы достичь своего, у тебя слишком много проблем с тем, кто нарушает правила, чтобы достичь своего. |
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient. |
Потому что весь процесс указания, что кто-то нарушает закон, сбора свидетельств и доказательства оказался очень неудобным. |