Английский - русский
Перевод слова Breakdown
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Breakdown - Анализ"

Примеры: Breakdown - Анализ
The total costs of the Centre, with a breakdown by client mission, and analysis of the main factors affecting its performance are provided at the end of the present annex. Общий объем затрат на функционирование Центра с разбивкой по обслуживаемым миссиям, а также анализ основных факторов, влияющих на его работу, приводятся в конце настоящего приложения.
In addition, the information emerging from the country review reports has enabled analysis and breakdown by region, which will become more significant as more reviews are finalized and the sample of States becomes proportionate to the size of each regional group. Кроме того, полученная из докладов о страновых обзорах информация позволяет проводить анализ в разбивке по регионам, который будет становится более значимым по мере увеличения числа завершенных обзоров и по мере того, как выборка государств будет становиться соразмерной каждой региональной группе.
Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. В приложении II содержится анализ статистических данных, включая общий коэффициент использования, а также разбивка с точки зрения процентного соотношения заседаний и коэффициента точности планирования по включенным в выборку органам.
Although the standard reports available in the UNOPS financial and accounting system provide an overview and detail fulfilling operational requirements, UNOPS concurs with the audit recommendation that such reports deserve a detailed breakdown by creditor and age analysis. Хотя в стандартных отчетах, генерируемых финансовой и бухгалтерской системами ЮНОПС, содержится общий обзор оперативных потребностей и подробные данные об их удовлетворении, ЮНОПС согласно с рекомендацией ревизоров относительно того, что в таких отчетах должна даваться подробная информация в разбивке по кредиторам и анализ сроков задолженности.
The Committee considers that a detailed analysis and breakdown of such costs is essential for the effective management of resources and to support informed decision-making, as well as for maintaining adequate standards of transparency and accountability for the utilization of resources. Комитет считает, что подробный анализ и разбивка таких расходов имеют существенно важное значение для эффективного управления ресурсами и для принятия обоснованных решений, а также для обеспечения надлежащих стандартов транспарентности и подотчетности в отношении использования ресурсов.
The paper is not meant to provide answers, but rather to pose some questions that might help the UNECE Group of Experts on Gender Statistics think about whether a gender breakdown or analysis of these economic statistics might be useful. Данный документ призван не давать ответы, а поставить некоторые вопросы, которые могут помочь Группе экспертов по гендерной статистике ЕЭК ООН в определении того, насколько гендерная разбивка или анализ этих данных экономической статистики могут быть полезны.
An addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations, a breakdown of recommendations with financial implications and a complete list of all reports issued for all areas of OIOS work, including those relating to peacekeeping activities. В добавлении к настоящему докладу приводится подробный анализ хода выполнения рекомендаций, разбивка рекомендаций, имеющих финансовые последствия, и полный перечень всех докладов, изданных для всех областей работы УСВН, включая доклады, касающиеся деятельности по поддержанию мира.
The analysis of the ratio of women and men in the breakdown by position shows that the domination of men in the leading positions of the Civil Service persists, although the proportion of women in the given positions tends to grow. Анализ соотношения женщин и мужчин с точки зрения занимаемых должностей показывает, что преобладание мужчин на руководящих должностях по-прежнему существует, хотя доля женщин на должностях такого уровня имеет тенденцию к росту.
Regarding specifically the demographic composition of the country, the World Directory of Minorities reported that Kuwaitis did not account for a large percentage of the overall population, which contained many other groups; it would be useful to have a population breakdown. Что касается конкретно демографического состава населения страны, то согласно Всемирному справочнику по меньшинствам кувейтцы не составляют большого процента общего населения, в состав которого входят многие другие группы; было бы весьма целесообразно привести анализ состава населения.
Appreciation and analysis of the patterns of violence against children in Somalia requires an understanding of the ready availability of weapons in civilian spheres, the breakdown of law and order and the climate of impunity for crimes against children and violation of their rights. Оценка и анализ характера насилия в отношении детей в Сомали невозможны без понимания проблемы легкодоступности оружия для гражданского населения, распада правоохранительных структур и создания атмосферы безнаказанности за преступления в отношении детей и нарушения их прав.
Calls for the collection, analysis and dissemination of data for use in policy and programme planning and implementation on the factors contributing to stable family life, as well as the factors contributing to the breakdown of the family as regards human settlements development; призывает проводить обзор, анализ и распространение данных о факторах, содействующих стабильной жизни семей, а также факторов, вызывающих распад семьи, в связи с развитием населенных пунктов для их использования в планировании и осуществлении политики и программ;
4.1 Breakdown of female participation in training programmes Краткий анализ видов профессиональной подготовки с учетом участия женщин
The breakdown of energy consumption and supplies reveals a number of characteristic features: Анализ структуры энергобаланса позволяет выявить следующие особенности:
An analysis of the breakdown of law and order seems to show that, although there are many causes, this trend is linked mainly to the weakness of the criminal justice system. Анализ показывает, что, хотя причины отсутствия безопасности многочисленны, такая ситуация прежде всего связана со слабостью звеньев уголовной системы.
By comparing breakdown of cost per employee for various cost items and for different types of ownership it was concluded that private enterprises show over-estimated intermediate consumption and under-estimated value added and net operating surplus. Анализ разбивки расходов в расчете на одного работника по различным статьям расходов и по различным типам собственности позволил сделать вывод о том, что частные предприятия, как правило, завышают промежуточное потребление и занижают добавленную стоимость и чистую операционную прибыль.
A breakdown by age group reveals the important fact that it is mainly women over 60 years of age who are affected by disabilities (6.2 per cent for that age group, compared to 1.1 per cent for women between 20 and 59 years of age). Анализ данных в разбивке по возрасту показывает, что инвалидность имеют женщины преимущественно в возрасте 60 лет и старше (6,2 процента по сравнению с 1,1 процента женщин в возрасте 20 - 59 лет).
(a) Many countries record and report in the annual report questionnaire arrests on the basis of the number of offences rather than the number of people arrested, which makes any analysis of breakdown by gender impossible or unreliable; а) многие страны регистрируют и указывают в ответах на вопросник к ежегодному докладу не число задержанных лиц, а количество задержаний исходя из количества преступлений, вследствие чего проведение любого гендерного анализа не представляется возможным или такой анализ не будет соответствовать действительности;
Me and my film club buddies are headed to my place to have a little post-movie breakdown analysis. Я и мои приятели из кино-клуба, направляемся ко мне провести небольшой критический анализ после фильма.
An analysis of the issues related to this instance found that high staff turnover in an emergency environment for a multi-year contribution had contributed significantly to the breakdown in compliance to the agreement. Анализ вопросов, связанных с этим случаем, показал, что в значительной степени несоблюдение этого соглашения обусловила высокая текучесть кадров в чрезвычайных условиях, при которых использовались средства по линии этого взноса, рассчитанного на освоение в течение нескольких лет.
6 One framework for analysing the shift to "weightlessness" is Lary's breakdown of value added into four classes of relative factor intensity. 6 Одним из возможных подходов к изучению процесса перехода к «невесомой экономике» является предложенный Лэри анализ добавленной стоимости в рамках четырех классов в зависимости от относительной фактороемкости.
We can also get a gender breakdown. Мы также можем получить гендерный анализ.
We can do an age breakdown, which gives us a histogram of the world's emotional distribution by age. Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире.