Английский - русский
Перевод слова Breakdown
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Breakdown - Анализ"

Примеры: Breakdown - Анализ
B. Technical Breakdown and Risk Management В. Технический анализ и управление рисками
Well, the lab finished the final breakdown Чтож, лаборатория закончила анализ
Managing a client's card, purchase contract, breakdown of payments and intakes. Управление каротй клиента, покупка контрактов, анализ платежей и потребления.
A more complex breakdown is possible, and other ideas should of course be vetted and discussed. Можно сделать более распределенный анализ, а разные идеи, конечно, должны быть проверены и обсуждены.
Although some Parties reported emissions from international aviation and marine bunker fuels, there were differences in the breakdown of information. Некоторые Стороны провели анализ факторов неопределенности, который носил скорее качественный, нежели количественный характер.
The secretariat circulated an informal document containing a breakdown of the answers to the second questionnaire on overtaking returned by 16 countries. По результатам рассылки второго вопросника, касающегося обгона, секретариат предоставил в распоряжение делегатов в форме неофициального документа анализ итогов работы с этим вопросником, на который ответили 16 стран.
A breakdown of bilateral ODA indicates that disbursements calculated as grant aid totalled US$ 3,414 million, amounting to 44.5 per cent of overall net ODA disbursements. Анализ структуры предоставляемой на двусторонней основе ОПР свидетельствует о том, что в форме безвозмездной помощи было предоставлено 3414 млн. долл. США, что составляет 44,5 процента общего объема финансовых средств, предоставленных в рамках чистой ОПР.
This section analyses the responses to the questions on this topic, as well as giving a breakdown by subregion. В настоящем разделе приведен анализ ответов на вопросы по данной теме, а также содержится их разбивка по субрегионам.
So I got the denomination breakdown of the bills stolen by Victor and his crew. Я провела анализ купюр украденных Виктором и его командой.
A gender-disaggregated breakdown of employment reveals that the numbers of women with jobs has grown substantially during the past decade. Анализ структуры занятости по признаку пола за последнее десятилетие свидетельствует о значительном увеличении количества рабочих мест для женщин.
The lab will have the breakdown by morning, but that's cyclonite. Лаборатория проведет полный анализ к утру, но это гексоген.
A breakdown and analysis of expenditures by programmes will be done when the expenditures are separated. Разбивка и анализ расходов по программам будут представлены после того, как будут разнесены расходы.
This detailed breakdown allows a concrete analysis of the data as required and provides a basis for the targeted implementation of appropriate repressive and/or preventative counter-measures. Такая подробная разбивка позволяет проводить конкретный анализ данных и служит основой для целенаправленного осуществления необходимых репрессивных и/или превентивных мер.
The addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations and a breakdown of recommendations with financial implications. В добавлении к настоящему докладу приводятся развернутый анализ хода выполнения рекомендаций и рекомендации, имеющие финансовые последствия, в разбивке по группам.
(a) To review quantities and sources of releases and expected breakdown products; а) провести анализ объемов и источников выбросов и предполагаемых продуктов разложения;
As for the breakdown by gender, in the month under consideration, 32 per cent of contributors were women. Анализ состава застрахованных лиц по признаку пола показал, что в рассматриваемый месяц среди них насчитывалось 32% женщин.
Such a breakdown and analysis would provide useful information about the cost structure of the enterprise for internal decision-making. Такая разбивка и анализ послужили бы источником полезной информации о структуре издержек предприятия и способствовали бы повышению эффективности решений, принимаемых на уровне предприятия.
The statistical data and analysis, submitted pursuant to the aforementioned request deal with meetings of regional and other major groupings, including a breakdown by regional group. Статистическая информация и анализ, представленные во исполнение вышеупомянутой просьбы, касаются заседаний региональных и других основных групп и включают данные в разбивке по региональным группам.
Further breakdown of geographical mobility patterns from 1998 to 2003 indicates that duty stations fall into three categories: Более подробный анализ тенденций географической мобильности в период с 1998 по 2003 год говорит о том, что места службы можно разделить на три категории:
(a) To review the relevant production pathways and the quantity and sources of releases of halogenated substances and expected breakdown products; а) провести анализ соответствующих процессов производства, а также объемов и источников выбросов галоидированных веществ и предполагаемых продуктов разложения;
A breakdown of workers by economic sector shows that, in 1997, 58.6 per cent of the working population was employed in agriculture, an increase of one third over the 1990 figure. Анализ распределения работающих по отраслям экономики показывает, что в 1997 году доля работников сельского хозяйства составила 58,6%, увеличившись по сравнению с 1990 годом на 33%.
A breakdown by region shows that 47.5 per cent of these working children are in the north-east and 23.8 per cent in the south-east. Анализ данных по регионам показывает, что 47,5% работающих детей приходится на северо-восточные районы, а 23,8% - на юго-восток страны.
On the basis of a compilation and systematic breakdown of the results of the observation, an analysis of the preparations for the elections was made. На основе обобщения и систематизации результатов наблюдения проведен анализ хода подготовки к выборам.
Report will contain enhanced analysis of core/non-core resources, including long-term trend with breakdown by sources and type of activity; actionable proposals; and perspectives on core/non-core funding В докладе будет содержаться расширенный анализ положения дел в области основных/неосновных ресурсов, включая долгосрочную тенденцию, с разбивкой по источникам и видам деятельности; требующие практических действий предложения; и перспективы в отношении основного/неосновного финансирования
A breakdown of trade in ICT goods in 2003 by sector reveals that electronic components and computer and related equipment constituted together approximately two thirds of the export market. Секторальный анализ торговли связанными с ИКТ товарами в 2003 году показывает, что примерно две трети всего экспорта приходилось на поставки электронных компонентов, компьютеров и смежного оборудования.