Английский - русский
Перевод слова Bravery
Вариант перевода Храбрость

Примеры в контексте "Bravery - Храбрость"

Все варианты переводов "Bravery":
Примеры: Bravery - Храбрость
Bravery won't get you out of this forest, dearie. Храбрость не выведет из этого леса, дорогуша.
Bravery won't get you out of this forest, dearie. Храбрость тебя из этого леса не выведет, дорогуша.
For his courage, Emmanuel was awarded a Golden Weapon "For Bravery". За этот бой Вирен получил золотое оружие «За храбрость».
Ismailov E.E. Golden weapon with the inscription "For Bravery". Исмаилов Э.Э. Золотое оружие с надписью «За храбрость».
Since the 1993 review of the honours system, as part of the drive to remove distinctions of rank in awards for bravery, the Military Medal, formerly the third-level decoration for other ranks, has been discontinued. С пересмотра системы наград 1993, в общем движении устранения различий в званиях для наград за храбрость, устранили Военную медаль, ранее использовавшуюся для других званий.
if you want bravery, I'll do a dare. Если хочешь увидеть храбрость, то я к твоим услугам.
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
During March 1916, he was also awarded the Silver Medal for Bravery First Class. В марте 1915 награждён серебряной медалью «За храбрость» первого класса.
He also received the Montenegrin Silver Medal for Bravery. Он также получил черногорскую серебряную медаль «За храбрость».
Bravery is a not so distant cousin of folly, I've always thought. Храбрость часто в одной упряжке с глупостью, как я всегда считал.
Bravery is knowing you're going to lose but doing it anyway. Храбрость это когда ты знаешь, что потеряешь, но все равно продолжаешь это делать.
The FBI's motto is "Fidelity, Bravery, Integrity." Девиз ФБР "Верность, Храбрость, Честность".
For the assault of Lovcha in 1811, he was awarded the Golden Sword "For Bravery". За штурм Ловчи в 1811 году был награждён Золотой шпагой «За храбрость».
Bravery is by far the kindest word for stupidity, don't you think? Храбрость - это просто эвфемизм для слова "глупость", не находите?
On January 28, 1860 Nicolay was promoted to lieutenant general with the appointment of the head of the Caucasian Grenadier Division, and in 1862 he was appointed adjutant-general, and was awarded a gold sword decorated with diamonds with the inscription "For Bravery". 28 января 1860 г. Николаи был произведён в генерал-лейтенанты с назначением начальником Кавказской гренадерской дивизии, а в 1862 г. назначен генерал-адъютантом и награждён золотой саблей, украшенной бриллиантами с надписью «За храбрость».
Tormasov received the Order of St. George of the 2nd degree and 50 thousand rubles, count Lambert received a golden sword with the inscription "For Bravery", decorated with diamonds. Тормасов получил орден Святого Георгия 2-й степени и 50 тысяч рублей, граф Ламберт - золотую саблю с надписью «За храбрость», украшенную алмазами.
We must allow his bravery. Мы не должны сдерживать его храбрость.
American people do love bravery. Американский народ любит храбрость.
That's not bravery, though. Это не храбрость, однако.
Wounded and decorated for bravery. Ранен и награжден за храбрость.
Points for bravery, stiff. Очки за храбрость, альтруист.
That was an act of true bravery. Вот она, настоящая храбрость.
You're bravery amazes me. аша храбрость поражает мен€.
What if her bravery is a symptom? Что, если её храбрость...
You showed bravery today. Сегодня ты проявил храбрость.