| His anger gave him a bravery that he had never known. | Его гнев подпитывал храбрость которой он никогда не знал. |
| Exemplary service record, including two commendations for acts of bravery in Afghanistan. | Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане. |
| Nor does bravery... nor sheer will power. | Ни храбрость, ни гибкость не дают силу. |
| Sometimes for their bravery, sometimes for their daring, sonetimes for their goodness. | Иногда за храбрость, иногда за дерзость, иногда за их великодушие. |
| Her mother's bravery has saved her. | Материнская храбрость спасла ее. |
| Gentlemen, thank you for your bravery and your selflessness. | Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность. |
| General, your bravery will not soon be forgotten. | Генерал, ваше мужество забудут не скоро. |
| If his account is accurate, which we are here to verify, then this board has the utmost respect for your bravery and heroism. | Если его доклад правдив, что мы здесь и собираемся проверить, то данная комиссия выразит глубочайшее уважение за ваше мужество и героизм. |
| Next is an award for bravery. | Следующая награда - за мужество. |
| My trip to Denver is so insignificant... compared to the journeys that others have taken... the bravery that they've shown... the hardships they've endured. | К примеру, моё путешествие в Дэнвер так непохоже на путь других людей. Мужество, которое они проявили. Трудности, которые они преодолели. |
| I very much regret that your husband's bravery can't be publicly celebrated. | Мне жаль, что отвага вашего мужа должна храниться в тайне. |
| And bravery and nobility will prevail at last. | И отвага и благородство наконец восторжествуют. |
| There's bravery, rashness, subterfuge, strategy, and military stupidity. | Есть отвага и военная глупость. Оттенков множество. |
| Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. | Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности. |
| Bravery will only get you so far. | Отвага лишь осрочит конец. |
| You have to admire his bravery if nothing else. | По крайней мере, стоит признать его смелость. |
| We here at the Berliner Zeitung applaud Thomas Shaw for his bravery. | Мы в "Берлинер цайтунг" аплодируем Томасу Шоу за его смелость. |
| Your bravery, your skills, and your shared commitment are the commodities upon which we will build a lasting future for generations to come. | Ваша смелость, ваши навыки и ваша общая ответственность - это столпы, на которых мы построим устойчивое будущее для новых поколений. |
| The High Commissioner applauds the Timorese for their bravery in reliving traumatic experiences. | Верховный комиссар приветствует ту смелость, которую проявляют тиморцы возвращаясь к пережитому ими трагическому опыту. |
| Were you at Buckingham Palace on June 5th, 2010, to receive a gallantry award for your bravery in rescuing Private Gearty? | Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти? |
| The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. | В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery. |
| While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. | В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery. |
| The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. | Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году. |
| They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. | Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery. |