Английский - русский
Перевод слова Bravery

Перевод bravery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрость (примеров 245)
So I present you with this medal for bravery. И я награждаю вас этой медалью за храбрость.
First of all, I'd like to thank you for your bravery in there. Во-первых, хочу поблагодарить вас за проявленную там храбрость.
As Shi Min grew in age, Shi Hu became impressed by his bravery in battle and battlefield tactics, and he treated Shi Min as his own son. Когда Ши Минь стал старше, Ши Ху полюбил его за храбрость в бою и полководческие способности, и обращался с ним как с родным внуком.
Bravery won't get you out of this forest, dearie. Храбрость тебя из этого леса не выведет, дорогуша.
And it is not just the Kurds' unity and bravery that have raised their prestige; they have increasingly become an anchor of stability and a reliable pro-Western partner in a region that is short on both. Не только единство и храбрость курдов подняли их престиж; они всё в большей степени становятся якорем стабильности и надежным прозападным партнером в регионе, в котором очень не хватает ни того, ни другого.
Больше примеров...
Мужество (примеров 72)
In the midst of chaos, many have shown great bravery. Среди хаоса многие люди проявляли беспримерное мужество.
Barsbold was very well known for his bravery and exceptional military skills in his father's campaigns against Oirats and other Mongol fractions. Барсболод был хорошо известен за своё мужество и исключительные военные навыки в военных кампаниях своего отца Даян-хана против ойратов и других монгольских племен.
Because of them, we remember that human beings are capable not just of unimaginable cruelty but also of unimaginable bravery. Благодаря им мы помним, что люди способны не только на невообразимую жестокость, но и на невообразимое мужество.
I would also like to extend my thanks to all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts, bravery and determination under very challenging circumstances. Я также хотел бы также выразить признательность всем сотрудникам МООНСДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций за их неустанные усилия, мужество и самоотверженность в очень трудных условиях.
As a rule, duplicates are not provided in the event of loss (damage) of insignia and the award certificate of the Order For Bravery. В случае потери (порчи) наградных знаков ордена "За мужество" и орденской книжки дубликаты, как правило, не выдаются.
Больше примеров...
Отвага (примеров 20)
Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition. Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
First, the bravery of the African army in the two world wars earned it high praise from one of the most prestigious military leaders in history, General de Gaulle, in one of his memoirs. Первое, отвага африканской армии во второй мировой войне заслужила высокую похвалу от одного из наиболее достойных военачальников в истории, генерала де Голля в одной из его книг воспоминаний.
During the Dagor Bragollach, Finrod Felagund was caught in the Fens, and would have died but for the bravery of Barahir. Во время Дагор Браголлах Финрод Фелагунд был оттеснён превосходящими силами врага в эти Топи и наверняка бы погиб, если бы не отвага Барахира.
Bravery, valor, unity: Отвага, доблесть, единство:
I figured, do the brave thing and... Bravery would follow. Я подумала, стоит решиться на отважный шаг и... отвага тебя не покинет.
Больше примеров...
Смелость (примеров 40)
Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности.
We here at the Berliner Zeitung applaud Thomas Shaw for his bravery. Мы в "Берлинер цайтунг" аплодируем Томасу Шоу за его смелость.
I'll give myself this one and this one, for bravery and honor. Я дам себе это и это, за смелость и честь.
What courage and innate bravery? Какой кураж, какая смелость?
We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist. Поэтому мы можем с гордостью заявить, что кубинский народ напрямую и естественным путем унаследовал такие качества, как смелость, мужество и способность к сопротивлению, от народов Африки, которая на протяжении веков вела героическую борьбу с вызовами, существующими по сей день.
Больше примеров...
Бесстрашие (примеров 1)
Больше примеров...
Bravery (примеров 4)
The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery.
While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery.
The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году.
They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery.
Больше примеров...