Английский - русский
Перевод слова Bravery

Перевод bravery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрость (примеров 245)
Your bravery will save you and all others who serve this man. Тебя спасет твоя храбрость, как и всех, кто служит этому человеку.
Odda becomes one of the richest men in Wessex, and men will want to praise his bravery. Одда станет одним из богатейших людей Уэссекса, и люди захотят восславить его храбрость.
A name that evokes strength and valor and bravery. Имя, которое вызывает силу, храбрость и доблесть.
You know, for your bravery? Ну знаешь, за твою храбрость.
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
Больше примеров...
Мужество (примеров 72)
We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist. Поэтому мы можем с гордостью заявить, что кубинский народ напрямую и естественным путем унаследовал такие качества, как смелость, мужество и способность к сопротивлению, от народов Африки, которая на протяжении веков вела героическую борьбу с вызовами, существующими по сей день.
Next is an award for bravery. Следующая награда - за мужество.
They are discharging their mission with exemplary devotion and bravery. Они выполняют свою миссию, проявляя образцовую приверженность делу и большое мужество.
The Government of the Republic is extremely pleased and once again congratulates our defence and security forces on their bravery and speed. Правительство Республики испытывает крайнее удовлетворение и вновь выражает признательность нашим силам обороны и безопасности за проявленное мужество и оперативность.
The Order of Alexander Nevsky was awarded to Red Army commanders who displayed personal bravery in fighting for their country in World War II, for courage, bravery and skilful leadership that ensured the success of an operation. Орденом Александра Невского награждались командиры Красной Армии, проявившие в боях за Родину в Отечественной войне личную отвагу, мужество и храбрость и умелым командованием обеспечивающие успешные действия своих частей.
Больше примеров...
Отвага (примеров 20)
And bravery and nobility will prevail at last. И отвага и благородство наконец восторжествуют.
I'm typing "Statue", "Soldier", and "Bravery" into a geo-specific search engine and Я вбиваю "статуя", "солдат", "отвага" в поисковую систему местностей.
Your bravery made him look weak. Твоя отвага выставляет его слабым.
The Lady of Gion was seduced by his bravery. Его отвага покорила сердце Госпожи квартала Гион.
Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности.
Больше примеров...
Смелость (примеров 40)
The SEALs are due to appear at a secret awards ceremony to receive commendations for their bravery. Морские котики должны появиться на тайную церемонию награждения, чтобы получить благодарность за смелость.
People need to understand the seriousness of this illness and the bravery of the people who struggle with it! Люди должны понять всю серьезность этого заболевания! -И всю смелость людей, которые противостоят ему!
Your bravery, your countless acts of heroism. Ваша смелость, героические поступки.
I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world. Меня вдохновили творческий подход и смелость людей, избравших ненасильственный путь практически в каждой стране мира.
The bravery and visionary leadership which the late Yitzhak Rabin so amply showed can only be honoured and rewarded by the efforts of peace-loving Israelis working harder for the realization of his dream. Смелость и дальновидный подход, характерные для руководства покойного Ицхака Рабина, должны пользоваться уважением и вознаграждаться усилиями миролюбивых израильтян, напряженно работающих во имя реализации его мечты.
Больше примеров...
Бесстрашие (примеров 1)
Больше примеров...
Bravery (примеров 4)
The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery.
While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery.
The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году.
They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery.
Больше примеров...