| She thinks silence is bravery, not stupidity. | Она считает, что молчание - это храбрость, а не глупость. |
| We admire her for her bravery. | Мы восхищаемся ею за её храбрость. |
| His anger gave him a bravery that he had never known. | Его гнев подпитывал храбрость которой он никогда не знал. |
| Jacques was decorated for bravery by both the French and British. | Жака наградили за храбрость и Франция и Британия. |
| She was the first female combat pilot to receive a Silver Star for bravery after leading a mission to Syria. | Она была первой женщиной-боевой лётчицей, получившей Серебряную звезду за храбрость после того, как возглавила миссию в Сирию. |
| Some say bravery is being the only one who knows you're afraid. | Некоторые говорят, что храбрость это когда ты единственный, кто знает, что ты боишься. |
| And you've used that bravery every day of your life. | И ты проявляешь эту храбрость каждый день в своей жизни. |
| Which is why I shall be commending her for a bravery award. | Поэтому мне следует представить ее к награде за храбрость. |
| Little Man was small, but his bravery was big. | Маленький Человек был небольшим, но его храбрость была огромна. |
| Exemplary service record, including two commendations for acts of bravery in Afghanistan. | Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане. |
| You think her bravery is chemically based? | Вы думаете, её храбрость - это просто химическая реакция? |
| I wasn't questioning their bravery, I was merely... | Я не ставлю под сомнение их храбрость, я... |
| Received a bravery award for efforts in the resolution of Operation Crackdown. | Получил награду за храбрость при выполнении Операции Разгром. |
| All that bravery, saving Rosita, defending London town. | Вся эта храбрость, спасение Розиты, защита Лондона... |
| One bravery badge coming right up. | Вот тебе один значок за храбрость. |
| His bravery, or just... everything else. | Его храбрость или может... что-то еще. |
| I should give you a medal of bravery. | Я тебе должен дать медаль за храбрость. |
| And this bravery of yours, it may save us yet. | И твоя храбрость ещё может спасти нас. |
| That we are made stronger by their actions and that your choices today reflect their bravery. | Что своими подвигами они сделают нас сильнее и что в вашем сегодняшнем решении найдет свое отражение их храбрость. |
| No, thank you for your bravery. | Нет, спасибо тебе за храбрость. |
| Humanitarian workers - whom we praise for their bravery and willingness to work in difficult and dangerous conditions - are always welcome. | Сотрудники гуманитарных организаций - которым мы воздаем должное за их храбрость и готовность работать в трудных и опасных условиях - всегда встречают теплый прием. |
| His bravery and optimism often puts the group in highly disadvantageous positions; as perennially pointed out by the gloomy Hogun. | Его храбрость и оптимизм часто ставят группу в крайне невыгодные позиции как многократно указывал мрачный Хогун. |
| Dorothy travels to Oz in a cyclone where she makes many new friends and shows great bravery. | Дороти путешествует в страну Оз в торнадо, где она приобретает много новых друзей и показывает большую храбрость. |
| His troops distinguished themselves in various battles, and Louis Henry himself showed personal bravery. | Его полк отличился в ряде сражений, а сам Людвиг Генрих проявил личную храбрость. |
| He was decorated for bravery, and rose to captain before retiring from active duty in 1906. | Был награжден за храбрость и дослужился до звания капитана перед уходом с действительной военной службы в 1906 году. |