Английский - русский
Перевод слова Bravery
Вариант перевода Храбрость

Примеры в контексте "Bravery - Храбрость"

Все варианты переводов "Bravery":
Примеры: Bravery - Храбрость
Among the nobility of early nineteenth-century Russia, excessive bravery and a deliberate search for dangerous adventures was widespread and highly valued, not only on the front, but also in daily life. В России в первой половине XIX века среди офицеров чрезмерная храбрость и намеренный поиск опасных приключений были распространены и даже поощрялись - не только на фронте, но и в повседневной жизни.
The commanders of ML 160 and ML 443, Lieutenants T Boyd and T D L Platt, were awarded the Distinguished Service Order for their bravery. Командиры ML 160 и ML 443 лейтенанты Т. Бойд (англ. T Boyd) и Т. Д. Л. Платт (англ. T. D. L. Platt) за храбрость были награждены орденом «За выдающиеся заслуги».
He subsequently served in an artillery regiment in the Russo-Japanese War, and was awarded the Order of the Golden Kite (2nd class), for bravery in battle. Впоследствии он служил в артиллерийском полку в Русско-японской войне, и за храбрость в сражении был награждён орденом Золотого сокола 2-й степени.
In 1802 Napoleon created the Légion d'honneur (Legion of Honour), which could be awarded to any person, regardless of status, for bravery in combat or for 20 years of distinguished service. В 1802 Наполеон создал Орден Почётного легиона; им стали награждать вне зависимости от социального статуса лица, за храбрость в сражении или за 20 лет выдающейся службы.
The Secretary remains committed to seeing these girls get home to their families... and, Chris, Secretary McCord wanted me to personally convey her appreciation for your bravery - and commitment. Госсекретарь, по-прежнему, стремится вернуть девочек домой, к своим семьям... и, Крис, госсекретарь МакКорд хотела, чтобы я лично выразил вам её признательность за вашу храбрость и преданность делу.
Furthermore, as members may well be aware, Thai troops are recognized not only for their bravery, but also for their congeniality, expertise and development contributions to local communities. Кроме того, как, возможно, известно членам Совета, тайские войска ценятся не только за свою храбрость, но также за конгениальность, квалификацию и за вклад в развитие, который они вносят в общинах на местах.
In the face of overwhelming indifference to the suffering of others, they showed compassion; and in the face of cowardice, they showed bravery and resolve. Перед лицом преобладающего безразличия к страданиям других они продемонстрировали сострадание; и перед лицом трусости они продемонстрировали храбрость и решимость.
But faced with bullets and bombs and a dictator who threatened to hunt them down like rats, they showed relentless bravery. Но, несмотря на пули и бомбы, несмотря на то, что диктатор грозил уничтожать их как крыс, ливийцы проявили непреклонную храбрость.
I am my attitude, my spirit, my brain, my bravery. У меня есть моя точка зрения, мой дух, мой ум, моя храбрость.
A graduate of Toronto's Vaughan Road Collegiate Institute (now Vaughan Road Academy), he served five years as a medic during World War II, receiving a Military Medal for "bravery in the field". Там же отучился в Vaughan Road Collegiate Institute (ныне Vaughan Road Academy), после чего отслужил пять лет в качестве санитара во время Второй мировой войны, получив Воинскую медаль за «храбрость на поле боя».
He participated in the Battle of Valverde in New Mexico in February 1862, and was recommended for promotion for his bravery in capturing an artillery battery. В феврале 1862 года он принимал участие в битве при Вальверде в Нью-Мексико и за проявленную храбрость при захвате артиллерийской батареи был представлен к повышению.
As Shi Min grew in age, Shi Hu became impressed by his bravery in battle and battlefield tactics, and he treated Shi Min as his own son. Когда Ши Минь стал старше, Ши Ху полюбил его за храбрость в бою и полководческие способности, и обращался с ним как с родным внуком.
To not feel the rush that bravery gives you, that high of being part of something bigger than you are. Не чувствовать того напора, который даёт храбрость, того чувства, когда ты - часть чего-то большего, чем ты сам.
You will have to prove yourself on operations where you will be required to display the real characteristics of a good soldier - courage, bravery, discipline and obedience to lawful orders. Вы должны будете показать, на что вы способны, в ходе операций, где вам необходимо будет проявить подлинные качества хорошего солдата - храбрость, мужество, дисциплину и повиновение законным приказам.
Afghan security forces demonstrated competence and bravery in fending off the assault. On 29 May, premises of the International Committee of the Red Cross in Jalalabad were subjected to a suicide attack; one civilian was killed and two were injured. Афганские силы безопасности продемонстрировали компетентность и проявили храбрость в отражении этого нападения. 29 мая объектом нападения бомбиста-смертника стали помещения Международного комитета Красного Креста в Джелалабаде, погиб один мирный житель, двое было ранено.
On 16 March 2013, British media reported that Ashworth was to be posthumously awarded the Victoria Cross for bravery and this was confirmed by the Ministry of Defence on 18 March 2013. 16 марта 2013 года британские СМИ сообщили о том, что Ашворт был посмертно награждён Крестом Виктории за храбрость, и 18 марта эта информация была подтверждена Министерством обороны.
Police Star: The Police Star is an award for bravery, usually awarded to officers for performing with exceptional judgment and/or utilizing skillful tactics in order to defuse dangerous and stressful situations. Полицейская звезда: Полицейская звезда - это награда за храбрость, как правило, ею награждаются офицеры за выполнение исключительного суждения и/или искусной тактики для того, чтобы обезвредить подозреваемого в опасных или стрессовых ситуациях.
He participated in the battles against the Turks, won several awards, including a gold sword "for his bravery." Участвовал в боях с турками, получил несколько наград и в их числе золотую шпагу «за храбрость».
Who here can believe that Gorazde, or Srebrenica or Zepa would still be in the hands of the Bosnian Government if it were not for the bravery and commitment of UNPROFOR troops? Кто здесь мог бы поверить в то, что Горажде, Сребреница или Жепа до сих пор находились бы в руках боснийского правительства, если бы не храбрость и приверженность долгу со стороны сил СООНО?
It is not a question of physical strength or even bravery, because women, too, have these attributes, in addition to their special qualities of beauty, delicacy, determination and special perception. Мы не имеем в виду физическую силу или храбрость, ибо женщины также наделены этими качествами наряду с присущими лишь им качествами красоты, деликатности, решимости и особого восприятия мира.
"It is ordained that the Victoria Cross shall only be awarded for most conspicuous bravery, or some pre-eminent act of valor or self-sacrifice or extreme devotion to duty in the presence of the enemy." Определено, что "Крест Виктории" может быть присужден только за беспримерную храбрость, или выдающийся акт доблести, или самопожертвование, или крайнюю преданность долгу перед лицом противника.
Police Medal for Heroism: The Police Medal is an award for bravery, usually awarded to officers for individual acts of heroism in the line of duty, though not above and beyond the call of duty, as is required for the Medal of Valor. Полицейская медаль за героизм: Эта полицейская медаль выдается за храбрость, как правило, ею награждаются офицеры за отдельные акты героизма при исполнении служебных обязанностей, хотя и не выше и вне служебного долга, как требуется для медали за героизм.
Police Life-Saving Medal: The Police Life-Saving Medal is an award for bravery, usually awarded to officers for taking action in order to rescue or attempt the rescue of either a fellow officer or any person from imminent danger. Медаль за спасение жизни: Медаль за спасение жизни - это медаль за храбрость, как правило, ею награждаются офицеры за принятие мер для того, чтобы спасти или попытаться спасти офицера или любое другое лицо от надвигающейся опасности.
Bravery isn't going to do it if you want to save Catherine. Храбрость не поможет тебе спасти Кэтрин.
Bravery and loyalty are great qualities for soldiers. Храбрость и верность - отличные качества.