Английский - русский
Перевод слова Bravery
Вариант перевода Храбрость

Примеры в контексте "Bravery - Храбрость"

Все варианты переводов "Bravery":
Примеры: Bravery - Храбрость
In total, the Māori Battalion received more individual bravery decorations than any other New Zealand battalion. Суммарно солдаты 28-го батальона получили больше личных орденов за храбрость в бою, чем любой другой новозеландский батальон.
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field. Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя.
A name that evokes strength and valor and bravery. Имя, которое вызывает силу, храбрость и доблесть.
The Order of Alexander Nevsky was awarded to Red Army commanders who displayed personal bravery in fighting for their country in World War II, for courage, bravery and skilful leadership that ensured the success of an operation. Орденом Александра Невского награждались командиры Красной Армии, проявившие в боях за Родину в Отечественной войне личную отвагу, мужество и храбрость и умелым командованием обеспечивающие успешные действия своих частей.
The Medal of Valor is an award for bravery, usually awarded to officers for individual acts of extraordinary bravery or heroism performed in the line of duty at extreme and life-threatening personal risk. Медаль За отвагу - это награда за храбрость, обычно присуждаемая офицерам за отдельные действия необычайной храбрости или героизма, совершенные в строгом соответствии с чрезвычайным и опасным для жизни персональным риском.
Tim fully appreciated Tete's bravery in gathering honey for his family. Тим в полной мере оценил храбрость Тете, собирающего мёд для своей семьи.
It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость.
Josphat's bravery and skill enable him to fish where no animal dares to venture. Храбрость и умение Джосфата позволяют ему ловить рыбу там, куда не осмеливается зайти ни одно животное.
I've never seen such bravery. Я никогда не видел такую храбрость.
Decisions, reflexes, bravery - none of that matters. Решимость, рефлексы, храбрость... ничего не имело значения.
You are to be commended for your exceptional bravery. Вы будете вознаграждены за необыкновенную храбрость.
Save me, and I'll reward your bravery, you big, strong Superman. Спаси меня и я вознагражу тебя за храбрость, большой, сильный Супермэн.
Two years in the army, a medal for bravery... Два года в армии, медаль за храбрость.
He's put your name forward for the Queen's Police Medal for bravery. Он подал прошение о награждении вас королевской медалью за храбрость.
The bravery of these men shall not be ignored. Храбрость этих людей не должна остаться без внимания
Well, you got the courage and the bravery... it's 'cause you're built like a straw. Ну, у тебя есть мужество и храбрость... это потому что ты скроен как солома.
Sometimes for their bravery, sometimes for their daring, sonetimes for their goodness. Иногда за храбрость, иногда за дерзость, иногда за их великодушие.
He always questioned our ways, but if he ever chooses sides against the clan again, not even his bravery can save him. Он всегда подвергал сомнениям наши методы, но если он ещё хоть раз встанет не на сторону клана, даже его храбрость не сможет спасти его.
What better or more fitting occasion for you to demonstrate your legendary bravery? Что может быть лучшим или более подходящим случаем для вас продемонстрировать вашу легендарную храбрость?
Show some bravery, marry me! Проявите храбрость, женитесь на мне!
I must show you my bravery. я должен продемонстрировать тебе мою храбрость.
Well, thanks to your efforts, Dr. Woods, we owe you a debt of gratitude for showing extreme bravery in terrifying circumstances. Что ж, благодарим вас за вашу работу, доктор Вудс, мы в долгу у вас, вы показали большую храбрость в ужасающих условиях.
What amazing knowledge, bravery and wisdom that takes! Какие удивительные качества, какая храбрость и мудрость!
His bravery against the Turks won him 13 years in prison. (Да Винчи) Его храбрость принесла ему 13 лет тюрьмы.
I should give you a medal for your wisdom and bravery Я дам тебе медаль за твою храбрость и отвагу