Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. |
Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности. |
Officer Conforth, in the end, you showed great bravery. |
Офицер Конфорт, в конце концов, вы проявили огромную смелость. |
You have to admire his bravery if nothing else. |
По крайней мере, стоит признать его смелость. |
I don't punish men for bravery. |
Я не караю людей за смелость. |
We here at the Berliner Zeitung applaud Thomas Shaw for his bravery. |
Мы в "Берлинер цайтунг" аплодируем Томасу Шоу за его смелость. |
Michael, I appreciate your bravery. |
Майкл. Я ценю твою смелость. |
What she did took bravery, and she is absolutely stunning. |
Для её поступка нужна была смелость, и она совершенно потрясающая. |
The SEALs are due to appear at a secret awards ceremony to receive commendations for their bravery. |
Морские котики должны появиться на тайную церемонию награждения, чтобы получить благодарность за смелость. |
We must never forget their strength or their bravery. |
Мы не должны забывать их силу и их смелость. |
But we cannot rely on the bravery of women; systems must be put in place. |
Однако мы не должны рассчитывать лишь на смелость женщин, - необходимо создавать соответствующие системы. |
He is always particularly impressed by the openness, dedication and bravery of such Somalis living and working under extremely difficult conditions. |
На него всегда производит глубокое впечатление открытость, патриотизм и смелость сомалийцев, живущих и работающих в чрезвычайно сложных условиях. |
Named after the Nepalese warriors whose undying bravery made a lasting impression on the British soldiers. |
Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат. |
Sully earned his coin for bravery holding the perimeter at pusan. |
Салли заслужил свое монету за смелость, удерживая оборону в Пусане. |
Your bravery, your skills, and your shared commitment are the commodities upon which we will build a lasting future for generations to come. |
Ваша смелость, ваши навыки и ваша общая ответственность - это столпы, на которых мы построим устойчивое будущее для новых поколений. |
His entire life was marked by acts in which his bravery and political courage never strayed from his realistic perception of people and things. |
Вся его жизнь освящена действиями, в которых его смелость и политическое мужество никогда не сбивали его с реалистичного восприятия людей и вещей. |
I'll give myself this one and this one, for bravery and honor. |
Я дам себе это и это, за смелость и честь. |
I would like to thank you both for your bravery and for the sacrifice you made, giving up your vacation. |
Я хотел бы поблагодарить вас обоих за смелость и за то что вы сделал, пожертвовав своим отпуском. |
"The persevering one, your bravery will take you forward." |
"Ты настойчивей всех, твоя смелость унесёт тебя вперёд" |
And the Duke of Guise, whose men and bravery helped us achieve victory! |
И герцогом де Гиз, чьи мужчины и их смелость помогли нам победить! |
People need to understand the seriousness of this illness and the bravery of the people who struggle with it! |
Люди должны понять всю серьезность этого заболевания! -И всю смелость людей, которые противостоят ему! |
Thank you for your bravery today. |
Спасибо за вашу смелость. |
Your bravery has been an inspiration for us all. |
Ваша смелость вдохновляет всех нас. |
Fidelity, bravery, integrity. |
Верность, смелость, честность. |
What courage and innate bravery? |
Какой кураж, какая смелость? |
Your bravery, your countless acts of heroism. |
Ваша смелость, героические поступки. |