Английский - русский
Перевод слова Brasilia
Вариант перевода Бразилиа

Примеры в контексте "Brasilia - Бразилиа"

Примеры: Brasilia - Бразилиа
Brasilia resolution on globalization and development Принятая в Бразилиа резолюция о глобализации и развитии
Brasilia, 24 November 2000 Бразилиа, 24 ноября 2000 года
Pretoria Bangkok Moscow Brasilia Vienna Total Претория Бангкок Москва Бразилиа Вена Итого
Ambassador, based in Brasilia Посол, место работы - Бразилиа
Brasilia 17 and 18 May 2007 Бразилиа, 17 и 18 мая 2007 года
Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People принятые в Бразилиа положения о доступе к правосудию для групп населения, находящихся в уязвимом положении;
2003-2004: Coordinator, international relations bachelor's degree programme, University Centre of Brasilia 2003 - 2004 годы - координатор курса международных отношений Университетского центра Бразилиа
A second training course was organized for representatives from MERCOSUR and Associated States from 3 to 21 May 2004 in Brasilia, Brazil. Следующие курсы профессиональной подготовки были организованы для представителей Общего рынка стран Южного Конуса и ассоциированных государств в Бразилиа 21 мая 2004 года.
Professional Training Program for Diplomats, Institute of Rio Branco, Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia 1997 - 1999 годы - Программа профессиональной подготовки дипломатов, институт Рио Бранко, министерство иностранных дел Бразилии, Бразилиа
2000-present Professor, Department of Juridical Sciences and Social Sciences, University Centre of Brasilia С 2000 года по настоящее время: профессор факультета юридических и общественных наук Университетского центра Бразилиа
From next season, the team has to be sheltered by the University Center of Brasilia (UniCEUB). В следующем сезоне команда должна была играть под именем Университетского центра "Бразилиа" (УНИСЕУБ).
BRASILIA - The 1945 United Nations Charter represented a historic breakthrough in the pursuit of peace on a multilateral basis. БРАЗИЛИА - Устав Организации Объединенных Наций, подписанный в 1945 году, стал историческим прорывом в стремлении к обеспечению мира на многосторонней основе.
With the capital of Brazil being transferred to Brasilia in 1960, the hotel experienced a period of slow decay, until it was overcome by more modern hotels, built in the 1970s. После того как Бразилиа стала столицей страны в 1960 году, отель ввергся в период медленного упадка, когда его обгоняли современные тому времени отели, строившиеся в 1970-е годы.
President Juscelino Kubitschek set out to transform Brazil with an ambitious programme of public works, including the construction of a new capital, Brasilia, and the promise of 50 years' development in five. Президент Жуселино Кубичек решил изменить Бразилию при помощи амбициозных проектов, включающих строительство новой столицы Бразилиа, и обещания за 5 лет обеспечить развитие страны, сопоставимое со сроком в 50 лет.
Brazil hosted the third meeting of the States members of the ZPCSA, held at Brasilia on 21 and 22 September 1994. Бразилия была местом проведения третьего совещания государств - членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике (ЗМСЮА), состоявшемся 21 и 22 сентября 1994 года в ее столице Бразилиа.
The study visit took place in the Brasilia, home to government ministries and agencies. Ознакомительная поездка предусматривала посещение города Бразилиа, где размещены государственные министерства и учреждения.
Fraga wanted to be a federal a CPI would be his ticket to the capital, Brasilia. Фрага хотел стать федеральным депутатом... и эта ПКР была его пропуском в столицу, в Бразилиа.
The Financial Intelligence Group will meet in Brasilia in May 2003 to continue implementing various cooperation initiatives to prevent the financing of terrorism. В рамках механизма осуществления контроля за этим процессом запланировано проведение заседания ГФР, которое состоится в мае 2003 года в городе Бразилиа, в целях дальнейшей реализации различных инициатив в области сотрудничества в деле предотвращения финансирования терроризма.
Fraga wanted to be promoted as a federal the Corruption Investigation was his passport to Brasilia. Фрага хотел стать федеральным депутатом... и эта ПКР была его пропуском в столицу, в Бразилиа.
There's a reason for all the scandals in Brasilia and... regardless of administration, for corruption to continue. Не удивительно, что так много скандалов в Бразилиа... и что одно правительство сменяет другое, а коррупция остается.
Nevertheless, thanks to a sophisticated drainage system, all tap water is recycled; in fact there are 12 water conditioning stations in the Federal District of Brasilia. Однако, благодаря усовершенствованной системе забора, вся вода, предназначенная для потребления, подвергается очистке: в Федеральном округе Бразилиа действуют 12 водоочистных станций.
Another women's group with which the Special Rapporteur met is NEPEM (Nucleo de Estudos e Pesquisas sobre a Mulher) at the University of Brasilia. В университете Бразилиа Специальный докладчик встретилась также с представителями еще одной феминистской группы, т.е. НЕПЕМ (Научно-исследовательский центр по положению женщин).
The estimates for four of the venues used for costing purposes, namely Pretoria, Bangkok, Moscow and Brasilia, are based on preliminary indications from Governments interested in hosting the meetings. Места проведения, т.е. Претория, Бразилиа, Бангкок и Москва, которые использовались для целей расчета издержек, были выбраны с учетом интереса, проявленного правительствами этих стран.
Another cross-cutting challenge is the strain on staff resources brought about by the need for a change management process to support the Brasilia HRCP and HRMS, with its demands on staff time. Другая общая задача связана с давлением на кадровые ресурсы, вызванным необходимостью управления процессом перемен в поддержку принятого в Бразилиа ПСЛР и СУЛР, что требует определенных затрат рабочего времени.
The comment was made that a delegation would continue to lend its support to the work of UNHCR by hosting, in Brasilia, the conference to commemorate the thirtieth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees. Одна из делегаций отметила, что намерена и впредь оказывать УВКБ содействие в его усилиях и, в частности, выступить в качестве принимающей стороны в рамках проведения в Бразилиа конференции в ознаменование тридцатой годовщины со дня подписания Картахенской декларации о беженцах.