Английский - русский
Перевод слова Brasilia
Вариант перевода Бразилиа

Примеры в контексте "Brasilia - Бразилиа"

Примеры: Brasilia - Бразилиа
The second course was reduced to 20 hours and was scheduled for the end of 2001 at ENAP, in Brasilia. Второй курс был сокращен до 20 часов, и его планировалось провести в конце 2001 года в ЕНАП в городе Бразилиа.
Also, the Governments of Brazil and Norway organized a symposium on sustainable production and consumption patterns at Brasilia from 25 to 28 November 1996. Кроме того, правительства Бразилии и Норвегии организовали симпозиум по устойчивым структурам производства и потребления, который состоялся в Бразилиа 25-28 ноября 1996 года.
By the end of 2011, the Brasilia Office will also have designed its regional strategy for South America. Кроме того, к концу 2011 года отделение ЮНИТАР в городе Бразилиа разработает свою региональную стратегию для Южной Америки.
A similar situation occurred in Brasilia, where UNICEF benefited from free accommodation and had few incentives to promote a United Nations House. Аналогичная ситуация возникла в городе Бразилиа, где ЮНИСЕФ пользуется бесплатными помещениями и не очень заинтересован в идее создания дома Организации Объединенных Наций.
The special programmes of the National and State Councils for Women's Rights of Brasilia and Sao Paolo were extremely encouraging but unfortunately they underscored the fact that such programmes are unevenly distributed. Специальные программы, осуществляемые Национальным советом и Советами по правам женщин федерального округа Бразилиа и штата Сан-Паулу, являются в высшей степени обнадеживающими, однако, к сожалению, они также свидетельствуют о том, что структура распределения таких программ является неравномерной.
In June 2003, the Ministers for Foreign Affairs of India, Brazil and South Africa (IBSA) agreed at a meeting in Brasilia to set up a Dialogue Forum for regular consultations on a wide range of issues. В июне 2003 года министры иностранных дел Индии, Бразилии и Южной Африки на совещании в Бразилиа договорились учредить форум для диалога в интересах проведения регулярных консультаций по широкому кругу вопросов.
The GSMA is headquartered in London with regional offices in Atlanta, Hong Kong, Shanghai, Barcelona, Brussels, Brasilia, Nairobi and New Delhi. Ассоциация gsma имеет штаб-квартиру в Лондоне с региональными офисами в Атланте, Гонконге, Шанхае, Барселоне, Брюсселе, Бразилиа, Найроби и Нью-Дели.
Aware of the role played by the four Guarantor Countries (Argentina, Brazil, Chile and the United States of America), it welcomes the agreements reached at Brasilia and Montevideo. Учитывая роль, которую сыграли четыре страны-гаранта (Аргентина, Бразилия, Соединенные Штаты Америки и Чили), он с радостью отмечает соглашения, достигнутые в Бразилиа и Монтевидео.
The delegations of Ecuador and Peru, high-level representatives of the Guarantor Countries and the members of the Follow-up Commission designated by the latter to assist in these talks were present on that occasion in Brasilia. На этих переговорах в Бразилиа присутствовали национальные делегации Эквадора и Перу, высокопоставленные представители стран-гарантов и члены Комиссии по наблюдению, назначенной ими для содействия этим переговорам.
Overseas, of a total of 47 posts, women hold nine Head of Mission positions, in Apia, Brasilia, Brussels, Honiara, New Delhi, Madrid, Noumea, Shanghai and Vienna. В загранучреждениях из 47 постов женщины занимают девять должностей руководителей дипломатических представительств: в Апии, Бразилиа, Брюсселе, Хониаре, Дели, Мадриде, Нумее, Шанхае и Вене.
On 26 October 1998, the Presidents of Ecuador and Peru signed a protocol in the city of Brasilia, validating agreements reached by their countries' negotiating commissions to resolve the territorial dispute existing between them. 26 октября 1998 года в городе Бразилиа между Эквадором и Перу президентами двух стран был подписан акт и заключены соглашения между комиссиями, участвовавшими в переговорах, по вопросам территориальных разногласий.
At the invitation of the Brazilian Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply, the conference took place from 7 to 11 May in Brasilia, Brazil. По приглашению министерства сельского хозяйства, животноводства и продовольственного снабжения Бразилии конференция была проведена в Бразилиа, Бразилия, с 7 по 11 мая.
Mr. Fernando Augusto Ferreira Lemos, Coordinator in the Balance of Payments Division, Central Bank of Brazil, Brasilia Г-н Фернандо Аугусто Феррейра Лемос, координатор Отдела платежного баланса, Центральный банк Бразилии, Бразилиа
Fisheries Seminar - The Law of the Sea Convention and other Instruments and Initiatives, Brasilia, 2014: several lectures Семинар по рыбному промыслу «Конвенция по морскому праву и другие документы и инициативы», Бразилиа, 2014 год: несколько лекций
21.48 The Conference will meet in Brasilia in 2014 and in Lima in 2015. 21.48 Конференция проведет свою сессию в 2014 году в Бразилиа, а в 2015 году в Лиме.
When constructing the new UNDP premises in Brasilia, for example, UNOPS designed the building to save energy through a combination of shades to cool the interior, and direct sunlight to warm it. При строительстве новых помещений ПРООН в Бразилиа, например, ЮНОПС спроектировало здание, которое экономит энергию за счет сочетания тени для охлаждения внутреннего пространства и прямого солнечного света для его обогрева.
An intergovernmental meeting in Brasilia for countries in the region on how to address the health-related Millennium Development Goals from a human rights perspective, jointly organized with PAHO, was scheduled to take place from 1 to 3 December 2004. С 1 по 3 декабря 2004 года планировалось провести в Бразилиа межправительственное совещание для стран региона по вопросу о том, как достичь поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития, связанных со здравоохранением, с учетом прав человека.
That consultation resulted in a firm commitment by the United Nations offices in Brasilia to consult one another and make an effort to coordinate their assistance with the efforts of the Government of Brazil in implementing the Programme of Action. Результатом этих консультаций стало принятие представительствами Организации Объединенных Наций в Бразилиа твердого обязательства консультироваться друг с другом и прилагать усилия по координации оказываемой ими помощи в усилиях правительства Бразилии, направленных на осуществление Программы действий.
The High-level Group on Education for All, meeting in Brasilia in November 2004, focused on quality education. Заседание Группы высокого уровня по вопросам образования для всех в ноябре 2004 года в Бразилиа было посвящено качеству образования.
21.24 The meetings of the Presiding Officers of the Regional Council for Planning are scheduled to be held in Mexico City in 2004 and in Brasilia in 2005. 21.24 Совещания председателей Регионального совета по планированию намечено провести в 2004 году в Мехико и в 2005 году в городе Бразилиа.
The signing of the agreement between the Governments of Mexico and Brazil on the establishment of the Centre took place on 11 March 1997, in Brasilia. 11 марта 1997 года в городе Бразилиа состоялась церемония подписания соглашения между правительствами Мексики и Бразилии о создании Центра.
It expresses its conviction that the meeting in Brasilia will lay solid foundations for a definitive settlement of the dispute and the establishment of an enduring peace between Ecuador and Peru. Он выражает убежденность в том, что встреча в городе Бразилиа заложит надежный фундамент для окончательного урегулирования спора и установления прочного мира между Эквадором и Перу.
The opening of the UNITAR Office in Brasilia in October 2010 marked the first step in the successful implementation of the Institute's strategic vision to establish outposted offices in underrepresented regions. Открытие отделения ЮНИТАР в городе Бразилиа в октябре 2010 года явилось первым шагом по пути успешного осуществления стратегического плана Института, направленного на создание периферийных отделений в недопредставленных районах.
20.46 The execution of the subprogramme will be the responsibility of the Division of Production, Productivity and Management in close collaboration with the ECLAC Office in Brasilia. 20.46 Осуществление данной подпрограммы возлагается на Отдел по вопросам производства, производительности и управления, который будет тесно взаимодействовать с Отделением ЭКЛАК в городе Бразилиа.
In September the SBDC and the OECD organized in Brasilia an International Workshop on the Interface between Competition and Regulation in the LPG, Fuel and Natural Gas Sectors. В сентябре СБДК и ОЭСР организовали в городе Бразилиа "Международное рабочее совещание по вопросу о взаимосвязях между конкуренцией и регулированием в секторе СНГ, топлива и природного газа".