So you admire Rebecca for her brains and her beauty. |
Так тебе нравится и её ум, и её красота. |
Neither Leo or I are threatened by his brains, his looks or his charm. |
И Лео и мне без разницы, и его ум, и его внешность, и его очарование. |
Are brains getting smaller with the skirts? |
От длины юбок теперь ум зависит? |
I know you have your brains and your science, but it would make me feel a lot better if you also had a knife. |
Я понимаю, что у тебя есть ум и твоя наука, но мне будет легче, если ты возьмешь еще и ножь. |
You got the beauty, but I got the brains and the beauty. |
У тебя есть красота, а у меня красота и ум. |
beauty, brains, a heart, a conscience, all in one. |
Ум и красота, доброта и честность - и все это один человек. |
It's not his brains and personality is it? |
Ведь не блестящий же ум и не личные качества? |
I support her ideas, but I admire her as a woman, her brains, her mind-set. |
Я поддерживаю её идеи, но поддерживаю её, как женщину, её ум, её точку зрения. |
So, which one of you is the brains behind all this? |
Ну и чей ум стоит за все этим? |
The CIA values brains over body, but the FBI knows that a stronger body makes for a stronger mind. |
ЦРУ ценит больше ум, чем тело, но ФБР знает, что в сильном теле сильный ум. |
You know what they say, if you're a communist, you have a heart, and if you're a capitalist, you have brains. |
Знаешь, говорят, если ты коммунист, у тебя есть сердце, а, если ты капиталист, у тебя есть ум. |
You got your weapons, and your wolf, and I've got my brains and we both have... |
У тебя есть оружие, волчья сила, а у меня ум, и у нас у обоих... |
Brains and looks can go hand-in-hand. |
Ум и внешность могут сочетаться вместе. |
I'm a triple threat... Brains, brawn, and obviously a dazzling personality. |
Я - три в одном: ум, мощь и, ясно дело, неотразимое обаяние. |
I know. Brains, not brawn. |
наю, ум, а не сила. |
And the girls your brains? |
А у девочек твой ум? |
You're, like, beauty and brains incarnate. |
Сама красота и ум. |
I have brains, you know. |
А у меня есть ум. |
Don't let the wine go to your brains |
Не дайте вину затуманить ум. |
I mean, brains, courage, a-a resilient heart... |
Ум, смелость и выносливое сердце... присутствуют во всех заклятиях для путешествия во времени. |
Remember, I live by brains, not brawn. |
И помни, что главное - ум. |
'Cause in a head-to-head battle, the one with the most brains wins! |
В игре двух умов побеждает настоящий ум! |
Brains aren't everything. |
Ум - это еще не всё. |
Is it brains, is it dough No, it's hairspray |
Неужто ее деньги? Неужто ум? Нет, лак для волос |
Brains aren't everything. |
Ум не самое главное. |