He didn't sound like he was the brains of the operation, anyway. |
Не похоже, чтобы он был мозгом операции. |
Well, Neil wasn't exactly the brains of the operation... |
Ну, Нил не был мозгом операции... |
So I fell in love with this. I said, look: We have all this knowledge about brains - how hard can it be? |
Я почувствовал, что я могу что-то изменить, и я пытался уйти из компьютерного бизнеса в деятельность, связанную с мозгом. |
Stop using your grown up brains and start... |
Хватит думать мозгом взрослого человека и подключите свое... |
Who's got the brains to give me an answer relating to the brain? |
Кому хватит мозгов придумать ответ, связанный именно с мозгом? |
You've always been the brains of this - |
Ты всегда был мозгом операции. |
If 90 percent of it were unnecessary, there would be a large survival advantage to humans with smaller, more efficient brains. |
Если бы 90 % были не нужны, люди с меньшим, более эффективным мозгом имели бы эволюционное преимущество - остальным сложнее было бы проходить естественный отбор. |
An enzyme produced by the brains of the immune. |
Энзим, выделяемый мозгом иммуна. |
He was the brains behind the whole thing. |
Он был мозгом операции. |
What did we do to their brains? |
Что произошло с их мозгом? |
He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. |
Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой. |
So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? |
Например, если кормить корову коровьим мозгом, она заболеет коровьим бешенством, сюда же инбридинг, инцест, и, давайте подумаем, какие ещё примеры? |