| Maybe I shouldn't admit this to my daughter, but I'm scared, too, but you can't let fear shut down your brain, because between the two of us, we've only got one good one. | Возможно я не должен признаваться в этом моей дочери, но я тоже боюсь, но ты не должен страху завладеть твоим разумом, потому что между нами двумя, голова варит только у тебя. |
| Sometimes confuse my thoughts, and it is, as a start to the forest to beat me roots and with my brain his old, eternal thoughts to think. | ногда просто голова идЄт кругом, и кажетс€, что лес пустил во мне корни и думает моим мозгом древние, вечные мысли. |
| I have a brain. | У меня есть голова на плечах. |
| I have Shakespeare on the brain. | У меня голова забита Шекспиром. |
| you've got a beautiful brain | и светлая голова на плечах |
| If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on. | Если у меня болит голова, у неё - кровоизлияние в мозг и всё в таком роде. |
| I've never picked it up so far, and I would have if I had half a brain. | Раз уж до сих пор не научился, значит, у меня голова без мозгов. |
| Lastly, when the first Cyber Leader is killed, his head explodes with some white liquid leaking down his body; there are references in that episode to a patented Cybus Industries mixture of chemicals used to preserve the brain. | Наконец, когда первый киберлидер погибает, его голова взрывается с небольшим количеством белой жидкости - эпизод ссылается к запатентованной смеси химикатов Сайбус Индастриз, используемых для сохранения мозга. |
| So as your head is moving back and forth, your brain is twisting and turning and contorting, and the tissue is getting stretched. | И когда голова движется взад и вперёд, мозг скручивается, переворачивается и искривляется, а его ткань растягивается. |
| If you had brain one in that huge melon on top of your neck, you'd be living the sweet life in the beautiful San Fernando Valley. | Если бы в этой дыне под названием голова были мозги ты бы поселился где-нибудь в долине Сан-Фернандо. |
| And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin' If I only had a brain | Голова была бы занята, по ней бродили бы мысли, только были бы мозги. |
| Sometimes my thoughts tangle up, and it is as if the forest is growing roots in me and thinking its old, eternal thoughts with my brain. | ногда просто голова идЄт кругом, и кажетс€, что лес пустил во мне корни и думает моим мозгом древние, вечные мысли. |
| And a... Spinning brain is a working brain. | Когда голова кружится, мозги работают. |
| What you see is the head moves forward, the brain lags behind, then the brain catches up and smashes into the skull. | Вы видите, как голова движется вперёд, мозг остаётся позади, затем движется следом и врезается в череп. |
| We'll see the brain bounce around and if you can see a difference in how much the head moves and brain bounces around, we might be able to tell something about the kind of concussion you'll get. | Мы увидим, как мозг прыгает по сторонам и если мы увидим разницу в том, как сильно голова и мозг "пляшут" по сторонам, мы тогда сможем говорить о величине полученного сотрясения, когда кто-то бьет бутылки о вашу голову. |
| I'm trying so hard my brain's about to explode. | От того, как я стараюсь, у меня вот-вот голова лопнет. |
| You must have a lot of bad jokes about deceased celebrities just filling up your brain. | У тебя наверное голова пухнет от кучи ужасных шуток про умерших знаменитостей. |
| No, I cannot pour faster, Maw Maw- you'll get a brain freeze. | Нет, я не буду лить быстрее, у тебя голова от холода заболит. |
| I couldn't tell if it was the two dozen Bobby Pins making my brain hurt, or Jake's merciless words playing over and over in my head. | Не знала, от чего раскалывается голова - от двух десятков заколок или от беспощадных слов Джейка, которые засели у меня в уме. |