| Talk to me, face.Tell me what pam's brain is thinking. | Поговори со мною, лицо. Скажи, о чем думает голова Пэм. |
| There was Herophilus, a physiologist who identified the brain rather than the heart as the seat of intelligence. | Был Гирофил, физиолог, который определил, что вместилище разума - голова, а не сердце. |
| I don't know, but now I am on a road because the car I was in just flew through the air and I just ran from a giant fireball and Charlie Abbott's brain is broken and my stomach is killing me. | Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот. |
| Brain like a sieve. | Голова дырявая, как решето. |
| I m near the end my brain is falling apart | У меня голова раскалывается. |
| Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain. | У вас часто болит голова? |
| Moving object, stationary head, injury to the brain here. | Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь. |
| When your head's chopped off, your brain can think for three minutes. | Когда твоя голова отрублена, мозг может мыслить ещё две-три минуты. |
| Look at the big brain on you. | Как у тебя хорошо работает голова. |
| She's just got a headache, Which is normal after brain surgery. | Только голова болит, что нормально после операции на мозге. |
| Edith, dear, you're a woman with a brain and reasonable ability. | Эдит, дорогая, у тебя есть голова на плечах и способность рассуждать. |
| It's just another neurotic lady who thought her headache was a brain tumor. | У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли. |
| My brain. It's enormous. | Не голова, а мозг, он огромен. |
| The brain showed injuries to suggest her moving head hitting the floor. | Повреждение мозга говорит о том, что её двигающаяся голова ударилась об пол. |
| You'll be our only functioning brain. | Вы тут единственный, у кого голова работает. |
| He's got a bullhead, no brain. | У него упрямая голова и никаких мозгов. |
| Where there is nowhere near the amount of head movement relative to brain. | Голова почти не движется относительно мозга. |
| If he had a brain cell, it'd be lonely. | Была бы у него голова на плечах, то это был клуб "Тоска". |
| And when I get a headache, I think it's a brain tumor. | А когда голова болит, я решаю, что это опухоль. |
| Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. | Голова совсем пустая, а я должна быть в школе через пару часов. |
| You'd be the brains, so you'd get a little brain, wearing glasses on your costume, or something. | Ты - голова, и у тебя будут мозги в очках нарисованы на костюме. |
| My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain. | Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг. |
| I am unusual in that my mind works much better when in motion, blood pumping to the brain as it were. | Моя особенность в том, что голова у меня гораздо лучше работает в движении, кровь как бы приливает к мозгу. |
| Murder starts here, the part that has nothing to do with the brain. | Убийство рождается здесь, голова совсем не при чём. |
| It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's. | Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек... |