Talk to me, face.Tell me what pam's brain is thinking. |
Поговори со мною, лицо. Скажи, о чем думает голова Пэм. |
There was Herophilus, a physiologist who identified the brain rather than the heart as the seat of intelligence. |
Был Гирофил, физиолог, который определил, что вместилище разума - голова, а не сердце. |
I don't know, but now I am on a road because the car I was in just flew through the air and I just ran from a giant fireball and Charlie Abbott's brain is broken and my stomach is killing me. |
Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот. |
Brain like a sieve. |
Голова дырявая, как решето. |
I m near the end my brain is falling apart |
У меня голова раскалывается. |
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain. |
У вас часто болит голова? |
Moving object, stationary head, injury to the brain here. |
Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь. |
When your head's chopped off, your brain can think for three minutes. |
Когда твоя голова отрублена, мозг может мыслить ещё две-три минуты. |
Look at the big brain on you. |
Как у тебя хорошо работает голова. |
She's just got a headache, Which is normal after brain surgery. |
Только голова болит, что нормально после операции на мозге. |
Edith, dear, you're a woman with a brain and reasonable ability. |
Эдит, дорогая, у тебя есть голова на плечах и способность рассуждать. |
It's just another neurotic lady who thought her headache was a brain tumor. |
У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли. |
My brain. It's enormous. |
Не голова, а мозг, он огромен. |
The brain showed injuries to suggest her moving head hitting the floor. |
Повреждение мозга говорит о том, что её двигающаяся голова ударилась об пол. |
You'll be our only functioning brain. |
Вы тут единственный, у кого голова работает. |
He's got a bullhead, no brain. |
У него упрямая голова и никаких мозгов. |
Where there is nowhere near the amount of head movement relative to brain. |
Голова почти не движется относительно мозга. |
If he had a brain cell, it'd be lonely. |
Была бы у него голова на плечах, то это был клуб "Тоска". |
And when I get a headache, I think it's a brain tumor. |
А когда голова болит, я решаю, что это опухоль. |
Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. |
Голова совсем пустая, а я должна быть в школе через пару часов. |
You'd be the brains, so you'd get a little brain, wearing glasses on your costume, or something. |
Ты - голова, и у тебя будут мозги в очках нарисованы на костюме. |
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain. |
Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг. |
I am unusual in that my mind works much better when in motion, blood pumping to the brain as it were. |
Моя особенность в том, что голова у меня гораздо лучше работает в движении, кровь как бы приливает к мозгу. |
Murder starts here, the part that has nothing to do with the brain. |
Убийство рождается здесь, голова совсем не при чём. |
It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's. |
Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек... |