The lyrics have also been interpreted as "Iggy's knowing commentary on Bowie's cultural vampirism". |
Также, песню интерпретировали как «ловкий подкол Игги, о культурном вампиризме Боуи». |
His early music influences included Queen, Muse, Zbigniew Preisner, David Bowie and Michael Jackson. |
В раннем возрасте на него повлияла музыка Queen, Muse, Збигнева Прайснера, Дэвида Боуи и Майкла Джексона. |
The band recorded two studio albums and one live album before dissolving in 1992, when Bowie returned to his solo career. |
Группа записала два студийных альбома и просуществовала до 1992 года, когда Боуи распустил коллектив и вернулся к сольной карьере. |
The cover featured a logo of the Bowie name clearly modeled on the one seen on her former husband's Let's Dance releases. |
Обложка демонстрировала логотип имени Боуи четко смоделированный по образцу её бывшего мужа, из его альбома «Let's Dance». |
Bowie let it be known he was unhappy with the Rare package, and would sign with EMI for his next album. |
Боуи дал понять, что он был недоволен изданием Rare, и подпишет контракт на следующий альбом с фирмой EMI. |
On June 24, 1989, the Nets traded Williams to the Portland Trail Blazers in exchange for Sam Bowie and a draft pick. |
24 июня 1989 года «Нетс» обменяли Уильямса в «Портленд Трэйл Блэйзерс» на Сэма Боуи и право выбора на драфте. |
The band stated that their heroes were David Bowie, Depeche Mode, Iggy Pop, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream and Nick Cave. |
Сама группа заявила, что на них повлияли Дэвид Боуи, Depeche Mode, Игги Поп, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream и Ник Кейв. |
Gabrels and Bowie also created the soundtrack to the computer game Omikron: The Nomad Soul in 1999 for the game's French publisher. |
Кроме того, Гэбрелс и Боуи создали саундтрек для компьютерной игры «Omikron: The Nomad Soul» в 1999 году. |
Sterling Campbell left the band early in 1991, going on to work with Soul Asylum and David Bowie. |
Стерлинг Кэмпбелл покинул группу в начале 1991 года, чтобы продолжить работать с группой Soul Asylum и Дэвидом Боуи. |
Bowie was an admirer of Simone's style, and after meeting her in Los Angeles in 1975, was inspired to record the song for his album. |
Боуи был поклонником вокального стиля Симон, и после встречи с ней в Лос-Анджелесе был вдохновлен сделать запись этой песни для своей пластинки. |
Seing it at 16, David Bowie's death seemed a fine proof of love. |
В 16 лет мне казалось, что смерть Дэвида Боуи доказывала его любовь. |
I mean, other than David Bowie's of course, but then again, every hipster in town did that. |
За исключением Дэвида Боуи, конечно, но, опять же, каждый хипстер в городе делает это. |
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. |
Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось. |
What were you saying about David Bowie? |
А что вы говорили про Дэвида Боуи? |
Bashir was to them what David Bowie was to me. |
Башир был для них, как Дэвид Боуи для меня. |
Despite Bowie once hailing it as his favourite album, both the 1993 European and 1995 American releases were deleted for many years. |
Несмотря на то, что Боуи однажды назвал его своим любимым альбомом, американские и европейские релизы были удалены из официальных каталогов лейблов, на протяжении многих лет. |
It produced mixed but generally positive reviews upon release in May 1989, picking up favourable comparisons with Bowie's two more recent solo albums. |
Одноименный, первый альбом группы имел смешанные, но в общем положительные отзывы, после выхода в мае 1989 года, получив благоприятные сравнения с тремя предыдущими сольными альбомами Боуи. |
Dear David Bowie, just when it looked like things might be okay, |
Дорогой, Девид Боуи, как только тебе начинает казаться, что все будет хорошо, |
David Bowie's title track, Ray Davies' "Quiet Life" and the Style Council's songs were released as singles. |
Титульная композиция Дэвида Боуи, а также песня Рэя Дэвиса «Quiet Life» и песни The Style Council были выпущены в качестве синглов. |
Lately, he's trying to be Bowie. |
В его новых песнях он подражает Боуи. |
From a commercial point of view, "Starman" was a milestone in Bowie's career, his first hit since 1969's "Space Oddity" three years before. |
С коммерческой точки зрения, Starman был важной вехой в карьере Боуи, его первым успешным хитом после сингла трёхлетней давности Space Oddity. |
However, neither version of All Saints is a complete collection of such instrumentals The first All Saints compilation was a two-disc set made as a Christmas gift to Bowie's friends and family in 1993. |
Первый сборник «All Saints» был издан на 2х дисках, задуманный как рождественский подарок друзьям и семье Боуи, в 1993 году. |
They'll say, "Sure, Bowie." |
Они скажут, "Конечно, Боуи" |
Bowie, what would you like our baby to be when he grows up? |
Боуи, кем бы ты хотел, чтобы стал наш ребенок, когда вырастет? |
I'm selfless and have moves like Jagger, specifically the ones he allegedly used on David Bowie in the '70s. |
Я абсолютно бесскорыстный, и у меня есть движения, как у Митта Джаггера именно те движения, которые он использовал с Девидом Боуи в 70-х. |