| Bowie was keen for Alomar to join his band for the Diamond Dogs tour, but negotiations with Bowie's management stalled and Alomar stayed with The Main Ingredient. | Боуи очень хотел, чтобы Аломар присоединился к его концертному ансамблю в турне Diamond Dogs, но переговоры с менеджментом зашли в тупик и Аломар остался с группой The Main Ingredient. |
| While with the Buzz, Bowie also joined the Riot Squad; their recordings, which included one of Bowie's original songs and material by The Velvet Underground, went unreleased. | Будучи с Buzz, он также присоединился к группе Riot Squad; созданные ими записи, которые включали в себя композицию Боуи и материал The Velvet Underground, не были изданы. |
| "Can't Help Thinking About Me" is a song written by David Bowie in 1965 and released as a single under the name David Bowie with The Lower Third. | «Can't Help Thinking About Me» - песня Дэвида Боуи, выпущенная как сингл под именем David Bowie & the Lower Third в 1966 году. |
| Houston sent Bowie to San Antonio because he trusted Bowie's opinion. | Хьюстон направил Боуи в Бехар поскольку доверял его мнению. |
| "Changes" is a song by David Bowie, originally released on the album Hunky Dory in December 1971 and as a single on 7 January 1972, the day before Bowie's 25th birthday. | Перемены) - композиция Дэвида Боуи, первоначально выпущенная на альбоме Hunky Dory в декабре 1971 года, в январе 1972-го была издана в качестве сингла. |
| Believing that Travis had acted hastily, Bowie sent Jameson to meet with Santa Anna. | Решив, что Тревис поспешил, Боуи послал Джеймсона на встречу с Санта-Анной. |
| Unlike previous Bowie bands (such as the Spiders from Mars), Tin Machine acted as a democratic unit. | В отличие от предыдущих групп Боуи (например, The Spiders from Mars), Tin Machine действовала как демократическая единица. |
| Station to Station is often cited as a transitional album in Bowie's career. | Station to Station часто характеризуют как переходный альбом в карьере Боуи. |
| At Bowie's 50th Birthday Bash in New York January 1997, the song was performed together with Foo Fighters. | На праздновании пятидесятилетия Боуи в Нью-Йорке в январе 1997 года песня была исполнена вместе с Foo Fighters. |
| Bowie also wrote to the provisional government, asking for "men, money, rifles, and cannon powder". | Боуи также написал временном правительству, запрашивая «людей, денег, винтовки и орудийный порох». |
| It raised the idea of achieving a basic configuration that Bowie wore at that time. | Он выдвинул идею достижения базовой конфигурации, что Боуи носил в то время. |
| Bowie made no contribution to the album which was named The Spiders From Mars. | Боуи не внес никакого вклада в их альбом, который был назван The Spiders From Mars. |
| In 1897, Dr Bowie, who was then a Scottish missionary had first established Presbyterian Church mission in Hog Harbour. | В 1897 году доктор Боуи, который тогда был шотландским миссионером, впервые создал миссию Пресвитерианской церкви в Хог-Харборе. |
| "Cygnet Committee" has been called Bowie's "first true masterpiece". | «Cygnet Committee» была названа «первым подлинным шедевром Боуи». |
| Bowie and other officers refused, as they believed Bexar was too heavily fortified. | Боуи и другие офицеры отказались, полагая, что Бехар слишком сильно укреплён. |
| Ken Pitt, introduced by Horton, took over as Bowie's manager. | Кен Питт, которого привёл Хортон, занял пост менеджера Боуи. |
| On learning this, Bowie and Travis mutually agreed to fire the cannon again. | Узнав об этом, Боуи и Тревис сообща решили снова выстрелить из орудия. |
| Bowie portrayed Jareth in two music videos. | Боуи использовал образ Джарета в двух музыкальных клипах. |
| She appears in the form of famous personalities, including Lucy Ricardo, Marilyn Monroe, David Bowie and Judy Garland. | Она появляется в виде известных личностей, среди которых Люси Рикардо, Мэрилин Монро, Дэвид Боуи и Джуди Гарленд. |
| He stops at Heddon Street where the album cover of David Bowie's Ziggy Stardust was later photographed. | Он останавливается на Хеддон-стрит, на которой позднее был сфотографирован Дэвид Боуи для обложки альбома Ziggy Stardust. |
| Biographer Christopher Sandford believed the album showed that Bowie "was simultaneously appalled and fixated by America". | Биограф Кристофер Сэндфорд считает: альбом продемонстрировал, что Боуи «был потрясён и вдохновлён Америкой». |
| I do know how to reach David Bowie. | Я знаю, как связаться с Девидом Боуи. |
| I won a talent show lip-syncing to David Bowie. | Я победила на шоу талантов, подражая Дэвиду Боуи. |
| But Bowie continually shifts from person to person as he delivers them... | Но Боуи постоянно переходит от образа к образу, поскольку он придумывает себе новые воплощения. |
| Burleson ordered Colonel James Bowie to take 45-50 cavalry and intercept the train. | Берлесон приказал полковнику Джеймсу Боуи собрать 30-45 кавалеристов и 100 пехотинцев и перехватить караван. |