| By the time "Modern Love" was issued and edited as a single, Bowie's Serious Moonlight Tour was underway. | К тому времени, когда «Modern Love» была выпущена как сингл, Боуи проводил тур Serious Moonlight. |
| Bowie described the shot of himself and the Blitz Kids marching towards the camera in front of a bulldozer as symbolising "oncoming violence". | Боуи описал сцену, где он и Blitz Kids идут по направлению камере перед бульдозером, как символ «надвигающегося насилия». |
| Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. | «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году. |
| She met musician David Bowie in London in 1969, at the age of 19. | Она познакомилась с Дэвидом Боуи в 1969 году, в возрасте 19 лет. |
| The tale strongly parallels Bowie's relationships with Reed and Pop in the 1970s and 1980s. | Сюжет имеет четкие параллели с взаимоотношениями Боуи с Игги Попом и Лу Ридом в 1970-х и 1980-х годах. |
| In the song "Ashes to Ashes" (1980), Bowie reinterprets Major Tom as an oblique autobiographical symbol for himself. | Слова песни «Ashes to Ashes» говорят о том, что для Боуи майор Том является символическим отображением самого себя. |
| The video featured Bowie in the gaudy Pierrot costume that became the dominant visual representation of his Scary Monsters phase. | В клипе Боуи появился в костюме Пьеро, который стал доминирующим визуальным образом периода Scary Monsters. |
| When Mexican officers ordered a charge on the south bend held by Fannin, Bowie sent Coleman's company to help. | Когда мексиканский офицер отдал приказ об атаке южного изгиба подковы, который держал Фэннин, Боуи отправил роту ему на помощь. |
| Never really into Bowie before, you know, but... | Не доводилось еще бывать на шоу Дэвида Боуи. |
| On October 22, Austin named Bowie a colonel and gave him joint command of the 1st Battalion with Captain James W. Fannin. | 22 октября Остин произвёл Боуи в полковники и поручил ему объединенного командования на 1-м батальоном (капитан Джеймс Фэннин). |
| After nine years of marriage, Angie and David Bowie separated, and finally divorced on February 8, 1980, in Switzerland. | Энджи и Дэвид Боуи расстались после десяти лет брака и развелись 8 февраля 1980 года, в Швейцарии. |
| On January 17, 1836, James Bowie arrived to evaluate the situation, with the suggestion from Sam Houston to remove the artillery and blow up the Alamo. | 17 января 1836 года в Аламо прибывает Джеймс Боуи с предложением от Хьюстона демонтировать артиллерию и взорвать форт. |
| Bowie would then emerge from the top of the towering set and commence the spoken interlude introducing the song "Glass Spider". | Затем, Боуи появлялся из верхней части сцены и начинал говорить введение песни «Glass Spider». |
| On October 22, Austin named Bowie and Captain James W. Fannin co-commanders of the 1st Battalion and sent them on a reconnaissance mission. | 22 октября Остин поставил Боуи и капитана Джеймса У. Фаннина командовать совместно 1-м батальоном и послал их на обследование миссии. |
| The video is quite similar to the opening segment of Temple's 1986 film Absolute Beginners, which stars David Bowie and Sade. | Видео довольно похоже на вводную часть фильма 1986 года Абсолютные новички, в котором снялись звезды Дэвид Боуи и Шаде Аду. |
| In a letter to Governor Henry Smith, Bowie argued that the salvation of Texas depends in great measure on keeping Béxar out of the hands of the enemy. | В письме губернатору Генри Смиту Боуи доказывал что «спасение Техаса в большой мере зависит от освобождения Бехара из-под контроля неприятеля. |
| Notwithstanding, Harry Maslin argued that Bowie was "burned out" and could not complete the work in any case. | С другой стороны, Гарри Маслин утверждал, что Боуи «перегорел» и не смог бы завершить работу над саундтреком в любом случае. |
| is a 1999 limited edition live album by David Bowie. | концертный альбом Дэвида Боуи, выпущен ограниченным тиражом в 1999 году. |
| The album is influenced by David Bowie, Bronski Beat, Fleetwood Mac, Gary Numan, New Order and Roxy Music. | На звучание пластинки оказали влияние композиции Дэвида Боуи, Fleetwood Mac, Гэри Ньюмана, New Order и Roxy Music. |
| The single quickly became a glam anthem, the female equivalent of Bowie's earlier hit for Mott the Hoople, "All the Young Dudes". | Сингл вскоре стал глэм-гимном, женским эквивалентом более раннего хита «All the Young Dudes», написанного Боуи для Mott the Hoople. |
| The album was named after a line from a David Bowie track titled "The Bewlay Brothers". | Альбом был назван по строчке из песни Дэвида Боуи «The Bewlay Brothers». |
| On October 27, Austin sent Bowie and Fannin, with 90 soldiers, to find a defensible spot near Bexar for the Texian Army to rest. | 27 октября Остин послал Боуи и Фэннина с 90 солдатами на поиски обороняемой позиции возле Бехар, где техасская армия могла бы отдохнуть. |
| Eager to move closer to Bexar, Austin immediately sent Bowie and Fannin to find a good defensive spot for the army to rest that night. | Стремясь подойти скрытно к Бехару, Остин немедленно отправил Боуи и Фэннина найти хорошую обороноспособную позицию для ночного отдыха армии. |
| Bowie himself described it at the time as a put down of hippies who seemed ready to follow any charismatic leader. | Боуи сам описал её в то время как усмотренную от хиппи, которые, казалось, готовы следовать за любым харизматичным лидером. |
| Bowie himself later said, It's a fabulous riff! | Сам Боуи позже сказал: «Это невероятный рифф! |