| Yes. Jane McKenna's book. | Записная книжка Джейн Маккены. |
| By the way, it's a worthy book. | Между прочим, грамотная книжка. |
| The book is certainly in her tent. | Книжка наверняка в её палатке. |
| Okay? My first book was... | Моя первая книжка была... |
| He's got a book. | У него есть книжка. |
| What is this, a phone book? | Это что, записная книжка? |
| I've got your book. | У меня твоя книжка. |
| The magic bedtime book. | Магическая книжка на ночь. |
| The book from the stalker matches the cellulose. | Книжка, которую Бреннан забрала у сталкера, совпадает с кусочком целлюлозы, найденном в руке Клео. |
| That was my favourite book when I was a kid. | Это была моя любимая книжка в детстве. |
| He had a fourth-class ration book and he was undernourished. | У него была продовольственная книжка 4 класса, он недоедал. |
| I just stole this little, expensively bound Russian book. | У меня из краденного - только эта русская книжка в красивом переплёте. |
| I had this book when I was a boy. | У меня была такая книжка в детстве. |
| Listen, I got a book here that's got a lot of pictures in it. | Слушай, у меня тут есть книжка с картинками. |
| The book abounds with a mass of inexactitudes of fact, of alterations, of exaggerations and of unmerited praise. | Книжка изобилует массой фактических неверностей, искажений, преувеличений, незаслуженных восхвалений. |
| Duck, Death and the Tulip (German title: Ente, Tod und Tulpe) is a 2007 children's book by German author and illustrator Wolf Erlbruch. | «Утка, смерть и тюльпан» - книжка с картинками немецкого иллюстратора и писателя Вольфа Эрлбруха, вышедшая в 2007 году. |
| His fiction is mostly drama, but also includes two works of poetry, a book with fairy tales and a "picture book without pictures" that defies categorisation. | Большинство его книг являются драмами, а также два произведения поэзии, книга со сказками и «книжка с картинками без картинок» которая не поддается категоризации. |
| It's a very short, simple book. | Это очень короткая незамысловатая книжка, где вы найдёте 10 законов и 3 ответа. |
| The 2011 Scranton/Wilkes-barre coupon book, Worth over $15,000 in savings. | Книжка купонов Скрентона и Вилксберри на 2011 год, поможет сэкономить до 15 тыс. долларов. |
| All the copies sold quickly and threw the book into its second publication in the same year. | Журнал имел успех, и первая книжка вышла вторым изданием в том же году. |
| Children's literature portal 1920s portal Millions of Cats is a picture book written and illustrated by Wanda Gág in 1928. | Миллионы кошек - книжка с картинками, написанная и проиллюстрированная Вандой Гаг в 1928 году. |
| I've got a pop-up book that told me everything I need to know. | У меня есть перелистная книжка, где всё написано. |
| But I don't know if it's up to's a fairly old book, you see. | Боюсь, в моём справочнике есть далеко не всё... это довольно устаревшая книжка. |
| If I withdrew my friendship from everyone who had spoken ill of me, my address book would be empty. | Да если бы я вычеркивала из друзей всех, кто плохо обо мне отзывался, моя записная книжка была бы пуста. |
| Seven Little Monsters is a children's picture book by American author and illustrator Maurice Sendak. | «Там, где живут чудовища» - детская книжка с картинками американского писателя и художника Мориса Сендака. |