Английский - русский
Перевод слова Book
Вариант перевода Книжка

Примеры в контексте "Book - Книжка"

Примеры: Book - Книжка
She'll instinctively climb the ranks, gain access, and get closer to Agent Coulson, the man who knows just where this book is. Она мнстинктивно будет добиваться успеха и сближаться с агентом Коулсоном, который как раз и знает, где находится эта книжка.
I've also this high-brow book for kids... Еще у меня есть итальянская книжка, очень умная.
I got this book today, and I'm really thinking about just getting all the toxins out of my system and, like, trying to lose the rest of the baby weight. Сегодня книжка пришла, там про то, как выводить из своего организма все токсины и постараться сбросить лишний вес, который я набрала во время беременности.
Aurel asked him, "Where's your grade book?" Аурель подошел пярмо к нему и спросил: "Где твоя записная книжка?"
Establishment, calculation and payment of maternity allowance shall be made by the economic unit where the employee has her/his basic job (where the employment record book is kept) based on the individual employment agreement at the expense of the state social insurance budget. Начисление, подсчет и выплата пособия по беременности и родам осуществляются на основе индивидуального трудового договора экономическим отделом по месту основной работы трудящегося (где хранится его трудовая книжка) из средств бюджета государственного социального страхования.
Then I turn to grab the phone to tell the family, and an ashtray hits me in the back of the head - then a phone book and a stapler and our statue of a happy clown playing the saxophone. Потом я иду за телефоном, чтобы сообщить семье, и вдруг мне в затылок летит пепельница... потом записная книжка, степлер, и наша статуэтка радостного клоуна, играющего на саксофоне.
The important thing resides in the fact that the book has a tendency to engrave on the minds of Soviet children (and people in general) the personality cult of leaders, of infallible heroes. Главное состоит в том, что книжка имеет тенденцию вкоренить в сознание советских детей (и людей вообще) культ личностей, вождей, непогрешимых героев.
really, 'cause your book there is programmed to the same encrypted frequency, as the transmitter we found on the drone. да? Потому что книжка твоя передает на той же частоте, на какой принимал передатчик Марты.
What came next was making the rest of the satellite as small and as simple as possible, basically a flying telescope with four walls and a set of electronics smaller than a phone book that used less power than a 100 watt lightbulb. Следом началось изготовление остальных частей спутника, настолько маленьких и простых, насколько это возможно, в общем-то, летающего телескопа с четырьмя стенками и набором электроники, меньшей, чем записная книжка, использовавший меньше энергии, чем 100-ваттная лампочка.
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it. А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками?
My book is bad, and I hate daytime televisio and all my friends are at work. мен€ плоха€ книжка, и € ненавижу смотреть телевизор, и все мои друзь€ на работе.
And whoever didn't actually handle this book up knew only that it contained few words but many more numbers, and came to the blind conclusion that it was a miscalculated undertaking. В самом деле, если сказать человеку, который не держал ещё в руках этой книжки что в ней мало слов, и она целиком заполнена статистическими таблицами и цифровыми сводками то он заранее сочтёт, что книжка не удалась,
In 1861 with Fyodor Berg he compiled and published the Book for Children, then in 1873 (with N.A.Alekseev) another children literary anthology, A Holiday Reading. В 1861 году совместно с Ф. Н. Бергом он издал сборник-хрестоматию «Детская книжка», в 1873 (с Н. А. Александровым) - сборник произведений для детского чтения «На праздник».
The white book changed her life so much... that Jin decided to move to Bangkok... to look for the meaning of the book she can never read Книжка с белой обложкой действительно изменила ее жизнь. Джин решила переехать в Бангкок в надежде узнать, о чем эта книга.
Enactment of a new law on civil registration and the applicable implementing decree, making provision for a family record book to replace the civil status record book, in which women existed only in relation to their children; принятие нового Закона о гражданском состоянии и дахира (королевского декрета) о порядке его применения, на основании которого была введена семейная книжка вместо книжки о гражданском состоянии, куда женщина вписывалась только в том случае, если у нее были дети;