Английский - русский
Перевод слова Bolivarian
Вариант перевода Боливарианская

Примеры в контексте "Bolivarian - Боливарианская"

Примеры: Bolivarian - Боливарианская
After the impressive decline in coca bush cultivation in Colombia in 2003-2004, further assistance is needed to monitor possible spillover into neighbouring countries, in particular Ecuador and Venezuela (Bolivarian Republic of). Теперь, после существенного сокращения масштабов культивирования кокаинового куста в Колумбии в 2003 - 2004 годах, требуется дополнительная помощь для выявления фактов возможного перемещения культивирования в соседние страны, в частности в Венесуэлу (Боливарианская Республика) и Эквадор.
92 Croatia, the 25 States members of the European Community are parties to MARPOL 73/78 and its annex, Morocco, New Zealand, Pakistan, Saudi Arabia, the United Kingdom, the United States and Venezuela* (Bolivarian Republic of). 92 Венесуэла (Боливарианская Республика) , Европейское сообщество (25 его государств-членов является участниками МАРПОЛ 73/78 и приложения к ней), Марокко , Новая Зеландия, Пакистан , Саудовская Аравия , Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Хорватия .
The Bolivarian Alternative for the Americas, based on the principles of solidarity, social justice, sovereignty, complementarity and fair trade, had played an important role in her Government's social renewal policies. Боливарианская альтернатива для стран Американского континента, основанная на принципах солидарности, социальной справедливости, суверенитета, взаимодополняемости и взаимовыгодной торговли, играет важную роль в осуществлении правительством ее страны социальной стратегии обновления.
In that case - and most importantly - would he, Adán, and the entire "Bolivarian" elite accept defeat at the polls? В таком случае - что более важно - примет ли он, Адан, и вся «боливарианская» элита поражение на выборах?
Subsequently, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde, the Comoros, Cuba, Georgia, India, Mongolia, New Zealand, Paraguay, Senegal, Swaziland, Ukraine, Uganda and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к авторам этого проекта резолюции присоединились Ангола, Босния и Герцеговина, Венесуэла (Боливарианская Республика), Грузия, Индия, Кабо-Верде, Коморские Острова, Куба, Монголия, Новая Зеландия, Свазиленд, Парагвай, Сенегал, Уганда и Украина.
Several countries find it to be an important influence, including Algeria, Jordan and Venezuela (Bolivarian Republic of), which say that it was an important spur to national action. Несколько стран, в том числе Алжир, Иордания и Венесуэла (Боливарианская Республика), считают, что она оказывает существенное влияние, а также заявляют, что она придала важный импульс национальным действиям.
In 1998, when the Bolivarian Revolution began, Venezuela had 103 technical schools; by the 2009-10 school year, the total had grown to 340, for an increase of 230 per cent over that period. В 1998 году, когда началась боливарианская революция, в стране работало 103 технических училища, а в 2009/10 учебном году училищ такого типа насчитывалось уже 340, т.е. за эти годы их число выросло на 230 процентов.
The Special Rapporteur noted with appreciation that a number of States, including Brazil, Costa Rica, Greece, the Republic of Moldova, Slovakia and Venezuela (Bolivarian Republic of), expressly welcomed the draft basic principles during the interactive dialogue at the Human Rights Council. Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что ряд государств, в том числе Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Греция, Коста-Рика, Республика Молдова и Словакия, однозначно приветствовали проект основных принципов в ходе интерактивного диалога в Совете по правам человека.
127.30. Ensure adequate resources to the Human Rights National Commission to further improve its capacity, geographical scope and its mandate (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 127.31. 127.30 предоставлять Национальной комиссии по правам человека надлежащие ресурсы для дальнейшего расширения ее потенциала, географического охвата деятельности и мандата (Венесуэла (Боливарианская Республика));
127.61. Provide training and promote capacity building among its institutions to guarantee the effective application of the Women's Charter (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 127.61 провести подготовку сотрудников и поощрять наращивание потенциала в учреждениях для обеспечения эффективного применения Хартии прав женщин (Венесуэла (Боливарианская Республика));
99.60. Continue to make progress on combatting violence against women and on the efforts to sanction and prevent human trafficking (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 99.60 продолжать добиваться прогресса в деле борьбы против насилия в отношении женщин и усилий по предотвращению торговли людьми и наказанию за нее (Венесуэла (Боливарианская Республика));
129.73 Continue to promote its excellent education policy in order to eradicate school drop-out during mandatory basic education (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 129.73 продолжать совершенствовать эффективную политику в области образования, с тем чтобы дети не бросали школу на этапе обязательного школьного обучения (Венесуэла (Боливарианская Республика));
To support the development of biotrade in Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of) through regional actions that complement the national Biotrade programmes. содействие развитию биоторговли в Боливии, Венесуэле (Боливарианская Республика), Колумбии, Перу и Эквадоре на основе региональных действий, дополняющих национальные программы биоторговли.
Subsequently, Algeria, Belarus, Burkina Faso, China, Djibouti, Ethiopia, Indonesia, Kenya, Malaysia, Mozambique, Pakistan, the Sudan, Togo, Uruguay, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam and Zimbabwe joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Алжир, Беларусь, Буркина-Фасо, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Джибути, Зимбабве, Индонезия, Кения, Китай, Малайзия, Мозамбик, Пакистан, Судан, Того, Уругвай и Эфиопия.
Recognizing the work being developed in the energy field by some Latin American and Caribbean countries under the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) integration project, отмечая работу, проводимую в области энергетики некоторыми странами Латинской Америки и Карибского бассейна в рамках интеграционного проекта Боливарианская альтернатива для Латинской Америки (АЛБА),
At its 1st and 4th meetings, on 1 and 2 December, the Conference elected the following Vice-Presidents: Benin, Zimbabwe, Bangladesh, Nepal, Brazil, Argentina, Mexico, Cuba, Venezuela (Bolivarian Republic of), Morocco and Poland. На 1-м и 4-м заседаниях Конференции 1 и 2 декабря были избраны следующие заместители Председателя Конференции: Аргентина, Бангладеш, Бенин, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Зимбабве, Куба, Марокко, Мексика, Непал и Польша.
Venezuela (Bolivarian Republic of) believed that the information provided in the Saudi replies was very useful to the universal periodic review, in particular regarding the family and community medical system, which provided the highest possible health service to its population. Венесуэла (Боливарианская Республика) считает, что информация в ответах Саудовской Аравии является весьма полезной для целей универсального периодического обзора, в частности в том, что касается семейной и общинной системы здравоохранения, которая обеспечивает наивысший уровень медицинского обслуживания для населения страны.
155.161 Continue strengthening the application of the Anti-Terrorism Proclamation, providing education in human rights for those charged with enforcing the law (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 155.161 продолжить повышение эффективности выполнения Постановления о борьбе с терроризмом путем организации обучения в области прав человека для лиц, ответственных за обеспечение соблюдения законов (Венесуэла (Боливарианская Республика));
End the criminal military attacks in which thousands of innocent persons have died and punish those responsible and who have gone unpunished up until now (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 136.135 прекратить преступные военные нападения, в ходе которых гибнут тысячи невинных людей, и наказать виновных, а также тех, кто до сих пор остается безнаказанным (Венесуэла (Боливарианская Республика));
After 11 years of the revolution initiated by the advent of the Bolivarian Government in 1999, Venezuela has not only made significant progress toward the achievement of the Millennium Development Goals, it has also turned itself into the "world's largest classroom". Со времени прихода к власти боливарианского правительства в 1999 году и спустя 11 лет революции Боливарианская Республика Венесуэла смогла не только добиться успехов в реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, но и превратиться в «самую большую аудиторию в мире».
In 2007 contributions were received from Cyprus ($2,300); Ireland ($6,710); Trinidad and Tobago ($5,000); and Venezuela (Bolivarian Republic of) ($5,000). В 2007 году взносы были получены от Кипра (2300 долл. США); Ирландии (6710 долл. США); Тринидада и Тобаго (5000 долл. США); и Венесуэлы (Боливарианская Республика) (5000 долл. США).
At the time of adoption of the resolution, the representatives of the following Governments indicated that they should not be listed among the Governments consenting to the resolution: Bolivia (Plurinational State of), Egypt and Venezuela (Bolivarian Republic of). На момент принятия резолюции представители следующих правительств просили не включать их в перечень правительств, выразивших согласие с резолюцией: Венесуэла (Боливарианская Республика), Боливия (Многонациональное Государство) и Египет.
The representative of Saudi Arabia introduced the draft resolution, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of Islamic Cooperation, and announced that Rwanda and Venezuela (Bolivarian Republic of) had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Саудовской Аравии представил проект резолюции от имени государств-членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами Организации исламского сотрудничества, и объявил, что к числу соавторов проекта резолюции присоединились Венесуэла (Боливарианская Республика) и Руанда.
112.66. Pursue its excellent policies in the field of economic, social and cultural rights, in order to further increase the living conditions of its people, particularly those of the most vulnerable sectors of the population (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 112.66 продолжать весьма похвальную политику в области защиты экономических, социальных и культурных прав в целях дальнейшего повышения уровня жизни народа, особенно наиболее уязвимых групп населения (Венесуэла (Боливарианская Республика));
(b) Guyana, Nigeria, Suriname and Venezuela (Bolivarian Republic of), emphasized the contributions of infrastructure, such as roads and schools, sponsored by forest companies; Ь) Венесуэла (Боливарианская Республика), Гайана, Нигерия и Суринам подчеркнули роль объектов инфраструктуры, обслуживаемых и поддерживаемых лесохозяйственными предприятиями, таких как дороги и школы;