Английский - русский
Перевод слова Bolivarian
Вариант перевода Боливарианская

Примеры в контексте "Bolivarian - Боливарианская"

Примеры: Bolivarian - Боливарианская
The Bolivarian university system offered quality higher education to both men and women. Боливарианская система университетов обеспечивает возможность получения качественного высшего образования как для мужчин, так и для женщин.
One such initiative already established was the Bolivarian Alternative for the Americas. Одной из таких инициатив, которые уже реализуются на практике, является Боливарианская альтернатива для стран Северной и Южной Америки.
The Bolivarian Constitution had been written from a republican perspective, implying a positive approach to rights and freedoms. Боливарианская Конституция написана в республиканских традициях, предполагающих позитивный подход к правам и свободам.
The Bolivarian Revolution has made provision for all persons with special needs. Боливарианская революция уделяет внимание всем людям с такого рода потребностями.
Venezuela (Bolivarian Republic of) had deeply appreciated the presentation made by Saint Vincent and the Grenadines. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку выступлению Сент-Винсента и Гренадин.
It highlighted indigenous peoples' issues in its concluding observations on Chile, Honduras, Sweden and Venezuela (Bolivarian Republic of). Он отразил вопросы коренных народов в своих заключительных замечаниях по Венесуэле (Боливарианская Республика), Гондурасу, Швеции и Чили.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the major initiatives, particularly the national dialogue, aimed at promoting peace and reconciliation. Венесуэла (Боливарианская Республика) особо отметила важные инициативы, особенно национальный диалог, направленные на поощрение мира и примирения.
Venezuela (Bolivarian Republic of) welcomed the country's efforts to address poverty, distribution of wealth and social exclusion. Венесуэла (Боливарианская Республика) приветствовала усилия, предпринимаемые страной в целях решения проблем нищеты, распределения богатства и социальной отчужденности.
In our country, the Bolivarian revolution has set in motion a social policy that is unprecedented in our history. В нашей стране Боливарианская революция привела к осуществлению социальной политики, которая беспрецедентна в нашей истории.
Venezuela (Bolivarian Republic of) formulated a reservation with respect to the provision established under article 20, paragraph 2. Венесуэла (Боливарианская Республика) сформулировала оговорку в отношении положения, предусмотренного в пункте 2 статьи 20.
The 1999 Bolivarian Constitution of Venezuela allows for a mid-term referendum on a recall of the popular vote. Боливарианская конституция Венесуэлы 1999 года предусматривает проведение среднесрочного референдума по вопросу об отзыве должностного лица посредством народного волеизъявления.
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted the Dominican Republic's cooperation with the universal periodic review, which reaffirmed its commitment to human rights. Венесуэла (Боливарианская Республика) отметила сотрудничество Доминиканской Республики с универсальным периодическим обзором, которое подтверждает ее приверженность делу защиты прав человека.
Venezuela (Bolivarian Republic of) celebrated the openness and constructive attitude of Brunei Darussalam during its review. Венесуэла (Боливарианская Республика) высоко оценила открытость и конструктивную позицию Бруней-Даруссалама во время обзора.
The Committee elected Ms. Glenna Cabello de Daboin (Venezuela (Bolivarian Republic of)) as its Rapporteur. Комитет избрал Докладчиком г-жу Гленну Кабельо де Дабоин (Венесуэла (Боливарианская Республика)).
Venezuela (Bolivarian Republic of) commended the Lao people for having overcome decades of colonial domination and invasions by neo-colonial Powers. Венесуэла (Боливарианская Республика) поблагодарила лаосский народ за преодоление последствий десятилетий колониального господства и вторжений неколониальных держав.
Venezuela (Bolivarian Republic of) appreciated the progress achieved in the area of socio-economic development. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку прогрессу, достигнутому в области социально-экономического развития.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the significant progress made by Algeria in social expenditure and human development. Венесуэла (Боливарианская Республика) выделила значительный прогресс, достигнутый Алжиром в плане социальных расходов и развития людских ресурсов.
Venezuela (Bolivarian Republic of) commended Morocco's efforts to implement the previous UPR recommendations. Венесуэла (Боливарианская Республика) высоко оценила усилия Марокко по выполнению высказанных ранее рекомендаций в рамках УПО.
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted the measures taken to eliminate child labour. ЗЗ. Венесуэла (Боливарианская Республика) отметила принятые меры по ликвидации детского труда.
Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested that the Committee could interpret this on a case-by-case basis. Венесуэла (Боливарианская Республика) внесла предложение о том, что Комитет мог бы рассматривать каждый конкретный случай отдельно.
China, Egypt, India, Russia and Venezuela (Bolivarian Republic of) asked for the reference to article 3 to be deleted. Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Индия, Китай и Россия предложили исключить упоминание о статье З.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed amendments to stress that international assistance could not be imposed on States. Венесуэла (Боливарианская Республика) предложила поправки, призванные подчеркнуть, что международная помощь не может быть навязана государствам.
Venezuela (Bolivarian Republic of) understood this to mean bodies dealing with the provision of technical assistance. Венесуэла (Боливарианская Республика) выразила мнение о том, что под ними подразумеваются органы, занимающиеся оказанием технической помощи.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed reformulating article 15 along the lines of CAT, article 24. Венесуэла (Боливарианская Республика) предложила изменить формулировку статьи 15 по аналогии со статьей 24 КПП.
Senegal and Venezuela (Bolivarian Republic of) agreed that the role of the Committee should be to provide its good offices. Венесуэла (Боливарианская Республика) и Сенегал согласились с тем, что роль Комитета должна сводиться к предоставлению его добрых услуг.