Continue ensuring State safeguards to provide free legal aid to the population (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
140.131 продолжать обеспечивать государственные гарантии оказания населению бесплатной юридической помощи (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
140.196. Continue social measures to improve the well-being of those in most need, especially the elderly (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
140.196 продолжать принимать меры социальной поддержки для повышения благосостояния наиболее нуждающихся слоев населения, особенно престарелых (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
170.65. Continue to support in international forums the right to self-determination and independence of peoples (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
170.65 продолжать поддерживать право народов на самоопределение и независимость на международных форумах (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
Continue the expansion of broad band connectivity to Internet and confront the limitations imposed by the blockade (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
170.201 продолжать распространение широкополосного доступа в Интернет и противодействовать ограничениям, налагаемым блокадой (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
170.278. Further strengthening social security programs for mothers of children with severe disabilities (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 170.279. |
170.278 продолжать укреплять программы социальной защиты для матерей, имеющих детей с тяжелой степенью инвалидности (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
The Bolivarian Revolution had placed children's rights at the centre of social policies: comprehensive preventive health-care programmes, coupled with large-scale construction of first-class hospitals, had reduced infant mortality by 27 per cent since 1998. |
Боливарианская Республика сделала права детей главным элементом социальной политики: комплексные программы профилактики заболеваний в сочетании с широкомасштабным строительством самых современных больниц привели к снижению уровня детской смертности на 27 процентов с 1998 года. |
With assistance from the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and UNHCR, the Society maintains a presence in Ecuador, Kenya and Venezuela (Bolivarian Republic of) to operate programmes assisting refugee populations. |
При содействии Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток и УВКБ Общество сохраняет свое присутствие в Эквадоре, Кении и Венесуэле (Боливарианская Республика) и осуществляет программы оказания помощи беженцам. |
Similar to the Asia region, many countries in Latin America such as Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Mexico and Venezuela (Bolivarian Republic of) support South-South initiatives to benefit nations in other regions. |
Как и в Азиатском регионе, многие страны Латинской Америки, такие как Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Куба, Мексика и Венесуэла (Боливарианская Республика), поддерживают инициативы по линии Юг-Юг в интересах государств других регионов. |
111.64 Continue to promote its successful social policies in favour of its people, with special attention to the most vulnerable sectors (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
111.64 продолжать содействовать осуществлению успешной социальной политики в интересах своего народа, уделяя особое внимание наиболее уязвимым секторам (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
145.68 Continue strengthening mechanisms to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of related intolerance (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
145.68 продолжать укреплять механизмы для борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и другими связанными с ними формами нетерпимости (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
103.52 Continue strengthening its institutional framework in conformity with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
103.52 продолжать укреплять свои институциональные рамки в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
104.29 Continue making efforts to prevent and sanction trafficking in persons (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
104.29 продолжать предпринимать усилия в целях предотвращения торговли людьми и привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении этого преступления (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
109.166 Further strengthen its sound educational policies, in particular in the secondary school (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
109.166 продолжить свою разумную политику в области образования, особенно в отношении средней школы (Боливарианская Республика Венесуэла); |
The following States parties are scheduled for the fifty-ninth session, to be held in October/November 2014: Belgium, Brunei Darussalam, China, Ghana, Guinea, Poland, Solomon Islands and Venezuela (Bolivarian Republic of). |
На пятьдесят девятой сессии, которая должна состояться в октябре-ноябре 2014 года, планируется рассмотреть доклады следующих государств-участников: Бельгия, Бруней-Даруссалам, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гана, Гвинея, Китай, Польша и Соломоновы Острова. |
155.88 Continue strengthening the rehabilitation and reintegration of victims of human trafficking with the support of the international community (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
155.88 продолжить укрепление мер по реабилитации и реинтеграции жертв торговли людьми при поддержке международного сообщества (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
155.123 Continue applying the benefits of economic growth to all the population (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
155.123 продолжить распределение благ экономического развития среди всего населения страны (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
Continue promoting its vocation for peace, cooperation and international solidarity, in favour of the sustainable development of our peoples (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
114.12 продолжать продвигать свою миссию в плане мира, сотрудничества и международной солидарности в интересах устойчивого развития наших народов (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
114.98. Continue guaranteeing the provision of health, food and social protection services in favour of the Nicaraguan people (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 114.99. |
114.98 продолжать гарантировать предоставление услуг в интересах никарагуанского народа в сферах здравоохранения, питания и социальной защиты (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
Continue strengthening its sensible education programmes, as a key element for the development of the country (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
114.125 продолжить укрепление своих разумных образовательных программ в качестве ключевого элемента развития страны (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
125.87 Continue consolidating its effective health programmes and providing universal quality health care for its entire people (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
125.87 продолжать укреплять свои эффективные программы в области здравоохранения и обеспечить всеобщее качественное медицинское обслуживание всего населения (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
138.59 Continue to strengthen the cooperation between the State and civil society organizations involved in human rights education (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
138.59 продолжать укреплять сотрудничество между государством и организациями гражданского общества, участвующими в образовательной деятельности в области прав человека (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
115.8 Ratify ICRMW (Senegal, Sierra Leone, Venezuela (Bolivarian Republic of), Peru, Uruguay); |
115.8 ратифицировать МКПТМ (Сенегал, Сьерра-Леоне, Венесуэла (Боливарианская Республика), Перу, Уругвай); |
115.122 Combat trafficking, punish perpetrators and compensate and rehabilitate victims (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
115.122 бороться с торговлей людьми, наказывать виновных и принимать меры в целях компенсации и реабилитации жертв (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
166.280 Continue to support people with disabilities to participate in decisions about their fundamental rights (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
166.280 и далее поддерживать участие инвалидов в принятии решений, касающихся их основных прав (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
The National Bolivarian Curriculum for the Basic Education Subsystem uses contextualization as a strategy to enable education to respond to sociocultural and historical realities and to incorporate research, creativity and innovation into teaching practice. |
Боливарианская государственная программа обучения для системы базового образования включает понятие ситуативной реакции, что позволяет системе реагировать на исторические и социально-культурные реалии, а также интегрировать процессы исследований, творчества и инноваций в педагогической практике. |