long-term objectives for local coal use and implementation of clean coal technologies in order to attract investments through specific incentives for the rehabilitation/modernization and/or replacement of existing coal-fired small and medium sized boilers; |
определение долгосрочных целей использования угля и внедрения чистых угольных технологий на местах для привлечения инвестиций на основе конкретных инициатив по реабилитации/модернизации и/или замене имеющихся мало- и среднегабаритных угольных котлоагрегатов; |
An invitation needs to be addressed to CEE governments to elaborate such standards for boilers between 1 and 50 MW at a national level; above 50 MW there are EU standards. |
Правительствам стран СЦВЕ следует предложить разработать такие нормы для котлоагрегатов с мощностью в диапазоне 1-50 МВт на национальном уровне; для оборудования с мощностью свыше 50 МВт имеются нормы ЕС; |
Pulverized coal-fired (PC) boilers represent approximately 86 per cent of the total number |
На долю котлоагрегатов, работающих на пылевидном угле, приходится примерно 86% от общего количества агрегатов и 90% совокупной мощности котлоагрегатов энергопредприятий. |
∙ in Estonia, there are over 4000 boilers below 1 MW and 815 between 1 and 15 MW; 40% of all boilers run on coal, shale, peat or woodEESTI Energeetika 1994-1996, p. |
в Эстонии эксплуатируется более 4000 котлоагрегатов мощностью менее 1 МВт и 815 котлоагрегатов мощностью 1-15 МВт; 40% общего количества котлоагрегатов работают на угле, сланце, торфе или древесине 27 |