Английский - русский
Перевод слова Boilers

Перевод boilers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Котлоагрегатов (примеров 129)
CO - 100 mg/m3 for all boilers СО - 100 мг/м3 для всех котлоагрегатов
assess and understand the market for coal-fired small and medium sized boilers in Central and Eastern Europe, including the demand for and utilisation of domestic coal, existing legislation and coal standards. Ь) оценить и понять состояние рынка для работающих на угле мало- и среднегабаритных котлоагрегатов в Центральной и Восточной Европе, включая спрос на отечественный уголь и его использование, действующее законодательство и угольные стандарты;
suppliers of CCT: to become aware of the emerging CCT market for small boilers below 50 MW but also of the need to offer financing packages поставщики ЧУТ: информация о новых рынках ЧУТ для небольших котлоагрегатов мощностью менее 50 Мвт, а также осознание необходимости разработки комплексных программ финансирования
For particulate matter in general and for other sectors, the limits are as for steam boilers, industrial boilers except steam boilers and sinter plants. Для твердых частиц в целом и для других секторов установлены такие же предельные значения, как и в случае паровых котлов и промышленных котлоагрегатов, за исключением паровых котлов и агломерационных установок.
As more utilities respond to economic, reliability and or environmental issues associated with older coal-fired boilers, more coal boilers will be retired with corresponding decreases in coal consumption. С ростом числа энергопредприятий, сталкивающихся с проблемами экономической рентабельности, надежности и/или охраны окружающей среды, характерных для устаревших угольных котлоагрегатов, из эксплуатации будет выводиться все больше мощностей, что будет сопровождаться соответствующим снижением объема потребления угля.
Больше примеров...
Котлов (примеров 115)
MOTAN mark boiler safety is certified by aknowledged compliance laboratories from Romania (ISCIR CERT - State Inspection for boilers and hoisting units - the only body from Romania which has the rights of certifying these products) and abroad (BSRIA Ltd. UK). Безопасность водогрейных котлов марки MOTAN подтверждена сертификационными органами из Румынии (ISCIR CERT - Государственная Инспекция Котлов и Грузоподъёмных Установок) и Европы (BSRIA Ltd Великобритания).
Coal, crude oil, residual fuel oil, and natural gas are employed for firing boilers associated with steam turbine electricity-generating plants when these are found in such areas. Уголь, сырая нефть, остаточные топливные масла и природный газ применяются для работы котлов на электростанциях, действующих на паровых турбинах, в случае их наличия в этих районах.
There are regulations to remove inefficient boilers and refrigeration units from the European market, and plans for minimum standards for fluorescent lamp ballasts. Существуют правила, предусматривающие изъятие из продажи на европейском рынке неэффективных котлов и холодильных установок, а также планы относительно разработки минимальных стандартов в отношении балластного сопротивления люминесцентных ламп.
By 1949 the building of the first line of GRES with 234 MW: 8 boilers and 5 turbo aggregates, was finished. К 1949 году было завершено строительство первой очереди ГРЭС мощностью 234 МВт: 8 котлов и 5 турбоагрегатов.
During fuel shortages, five boilers were converted to firewood, tramway rails were laid in the courtyard of the station to transport firewood, and an open heat pipeline was constructed leading from GES-1 to GES-2 to heat key facilities. В условиях дефицита топлива 5 котлов были переоборудованы на дрова, во дворе станции были проложены трамвайные рельсы для подвоза дров, а от ГЭС-1 к ГЭС-2 был проложен открытый теплопровод для отопления особо ответственных объектов.
Больше примеров...
Котлы (примеров 82)
After 1916, the boilers were supplemented with tar-oil. После 1916 года котлы были оборудованы форсунками для впрыска нефти.
Off-grid electricity could be reasonably provided with wind-diesel systems, biomass-fired steam boilers and small hydro. Внесетевое электричество вполне могли бы обеспечить ветродизельные системы, паровые котлы на биомассе и малогабаритные гидроэлектростанции.
It may be noted that two Parties have cooperated in a significant number of activities showing a pattern of replication: six activities in energy efficiency (mainly improvement of municipal/district heating systems) and 12 activities in renewable energy (conversion to bio-fuel boilers). Следует отметить, что две Стороны сотрудничали в осуществлении значительного числа мероприятий, что говорит о последовательном распространении такой практики: шесть мероприятий в секторе энергоэффективности (в основном совершенствование муниципальных/районных отопительных систем) и 12 - в секторе возобновляемых источников энергии (переход на биотопливные котлы).
In 1902, her six boilers were completely replaced by eight Japanese-designed Miyabara Water-tube boilers, becoming the first ship in the Japanese navy to receive this upgrade. В 1902 году корабль прошел капитальный ремонт, в ходе которого бывшие шесть огнетрубных котлов заменили на восемь водотрубных котлов, разработанных японским вице-адмиралом Майбара, став таким образом, первым кораблем японского флота получившим котлы национальной разработки.
MOTAN MKDens25 and MKDens 36 condensing wall hung gas boilers constituted the novelty for MOTAN stand. В качесте новинок на стенде «KOBER» были представлены котлы MOTAN MKDens 25 и MKDens 36.
Больше примеров...
Котлоагрегаты (примеров 56)
In other countries, boilers may serve a larger number of residential units. В других странах котлоагрегаты могут отапливать большое количество жилых домов.
Some experts recommended examining different types of boilers in different age classes and looking at the change in performance over time. Некоторые эксперты рекомендуют рассмотреть разные котлоагрегаты в различных эксплуатационно-возрастных категориях и пронаблюдать за произошедшими со временем изменениями рабочих показателей.
As an example of Eximbank's activities in the area of long-term financing, a USD 30 million loan guarantee to finance the purchase of circulating fluidized bed boilers in a power plant in Poland can be mentioned. Эти котлоагрегаты были использованы для модернизации двух блоков Туровской электростанции, и Эксимбанк выделил дополнительные финансовые ресурсы на сумму 6,5 млн. долл. США для покрытия местных расходов и капитализации процентов.
The Hg report to Congress identified coal-fired utility boilers as the largest single anthropogenic source of Hg emissions in the United States. В представленном конгрессу докладе по Hg работающие на угле котлоагрегаты энергопредприятий были определены в качестве крупнейшего отдельного антропогенного источника выбросов Hg в Соединенных Штатах.
Two main classes of boilers had been identified: horizontal boilers ranging from 35 to 605 kW and vertical wall boilers similar to single house boilers. Были определены два основных типа котлоагрегатов: горизонтальные котлоагрегаты с мощностью в диапазоне 35-605 кВт и котлоагрегаты вертикального типа, аналогичные однокорпусным котлоагрегатам.
Больше примеров...
Котлоагрегатах (примеров 35)
Such technology had already been implemented in some industrial furnaces, but faced particular challenges with respect to boilers. Такая технология уже была внедрена на некоторых промышленных печах, но столкнулась с серьезными проблемами при ее применении в котлоагрегатах.
Mercury emissions from combustion of coal in power plants and industrial boilers constituted about 26 per cent of the global anthropogenic emissions of mercury in 2005. На выбросы ртути в результате сжигания угля на электростанциях и в промышленных котлоагрегатах в 2005 году приходилось около 26 процентов глобальных антропогенных выбросов ртути.
Implementation of cleaner coal combustion technologies in small and medium sized boilers could make it possible for them to be used in cogeneration modules, which could then successfully replace the existing capacities with an improvement in the overall efficiency range. Внедрение более чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах позволило бы использовать их в модулях комбинированного производства тепла и электроэнергии, которые могли бы успешно заменить существующие установки при одновременном повышении общей эффективности.
Clean Coal Combustion in Small and Medium Sized Boilers среднегабаритных котлоагрегатах в Центральной и
NMVOC emissions generated by combustion in large boilers, as in power plants or industrial combustion, are generally low and are therefore not considered here. Выбросы ЛОСНМ, образующиеся в процессе сжигания в крупных котлоагрегатах, установленных, например, на электростанциях или в промышленных установках, как правило, являются незначительными и поэтому в настоящем документе не рассматриваются.
Больше примеров...
Бойлеров (примеров 22)
On 8 May 1985, Scheu & Wirth entered into a contract with the SCDI for the delivery and installation of two boilers. 8 мая 1985 года "Шой унд Вирт" заключила контракт с ГКАП на поставку и установку двух бойлеров.
It also inspected the unit for the maintenance of the thermal alternators and boilers. Группа также посетила цех ремонта теплоэлектрогенераторов и бойлеров.
Examples of specific measures proposed are the introduction of efficient fuel for boilers and the introduction of efficient coal-fired boilers, electrical motors and lighting in industrial buildings. Примерами предлагаемых конкретных мер являются использование эффективного топлива для бойлеров и внедрение эффективных угольных бойлеров, электрических двигателей и систем освещения в промышленных зданиях.
In addition, the project will replace inefficient communal boilers and dilapidated heat distribution systems. Кроме того, в рамках проекта будет осуществлена замена неэффективных бойлеров и устаревших систем подачи топлива.
In this demanding application Howden provides fans for the boilers that generate steam both for process heat and turbines that may drive generators and the mill machinery, and... Для решения этой ответственной задачи Howden предлагает вентиляторы для бойлеров, вырабатывающих пар, как для технологического тепла, так и для турбин, которые могут...
Больше примеров...
Котлами (примеров 14)
10 of the houses will be equipped with heating boilers and the rest nine with fireplaces with hating water jacket. 10 из коттеджей будут оснащены водонагревательными котлами, а остальные 9 - каминами с водяной рубашкой для отопления.
The processes managing the boilers and turbine were automated. Процессы управления котлами и турбиной были автоматизированы.
Fortunately for Souchon, both British battlecruisers were also suffering from problems with their boilers and were unable to keep Goeben's pace. К счастью для Сушона, оба британских крейсера также испытывали проблемы с паровыми котлами и не могли поддерживать необходимую для преследования скорость.
Fireplaces with water jacket can be the only source of heat, or to work with gas boilers, oil or electric, can also be used to heat the water utility. Камины с водяной рубашкой может быть единственным источником тепла или работы с газовыми котлами, нефть или электрические, также может быть использована для тепло водоснабжения.
It was one of the major Russian machine building companies. In 1871 the enterprise was equipped with 2 steam-engines by total yield 20 horsepower and 2 steam boilers. В 1871 предприятие было оснащено 2 паровыми машинами общей мощностью 20 лошадиных сил и двумя паровыми котлами, а уже в 1896 году на предприятии были уже четыре паровых машины в 130 лошадиных сил и три паровых котла.
Больше примеров...
Котельных (примеров 26)
In developed countries, increased efficiency of mainly forest-product residues in industrial boilers and for power production has been successfully realized. В развитых странах в основном удалось повысить эффективность использования отходов лесохозяйственных продуктов в промышленных котельных установках, а также для производства энергии.
Part of the project is that local engineers working in the boiler houses are trained in designing, constructing and maintaining gas-fired boilers. Часть проекта предусматривает подготовку работающих в котельных местных инженеров в области разработки, монтажа и технической эксплуатации газовых котлов.
The project dismantles one electrical and twelve coal-fired boilers in seven boiler houses located in the town centre. В рамках проекта в семи котельных, расположенных в центре города, были демонтированы один электроводогрейный котел и двенадцать котлов, работающих на угле.
However, during the past years burst pipes of the boilers, which have been in operation for over 30 years, require attention. Однако в последние годы требуют внимания компенсаторы котельных установок, которые находятся в эксплуатации свыше 30 лет.
The projects for the installation of co-generation units on boilers of SC "Komunarske Enterprise of Heating Networks" are at the stage of implementation. Сейчас идет осуществление проектов монтажа установок для комбинированного производства тепла и электроэнергии в котельных коммунарского предприятия "Тепловые сети".
Больше примеров...
Бойлеры (примеров 15)
You look at me and you see someone who fixes boilers, unclogs toilets. Вы смотрите на меня и видите того, кто чинит бойлеры, прочищает туалеты.
Five years' military experience, sergeant, here and Afghan, so electrics, boilers, if you need a hand, give him a shout. Пять лет военного опыта, сержант, здесь и в Афганистане, так что электрика, бойлеры, если понадобится помощь - позовите.
fossil-fuel fired utility and industrial boilers Объекты, сжигающие ископаемое топливо, и промышленные бойлеры
Cause the Boilers are produced with stainless steel and protected against corrosion by cathodic protection elements have a useful long life. Благодаря тому, что бойлеры изготовлены из нержавеющей стали и защищены от коррозии катодными элементами, у них длительный срок эксплуатации.
Solareks Aqua Boilers can be replaced outside the building. Бойлеры для воды Соларекс могут быть размещены снаружи помещений.
Больше примеров...
Котлах (примеров 10)
In some countries, large amounts of coal (often of poor quality) are used in boilers that serve a number of residential units or may be used for heating and cooking in individual households. В некоторых странах большое количество угля (порой низкого качества) применяется в котлах, которые используются для обслуживания нескольких жилых домов или могут использоваться для отопления и приготовления пищи в отдельных домашних хозяйствах.
The conclusion is proved that burning of dry biomass in modern highly effective boilers will solve the problem heat-supply of settlements of Podolsk region. Обосновывается вывод о том, что сжигание сухой биомассы в современных высокоэффективных котлах в значительной мере решит проблему теплотехнического обеспечения населенных пунктов Подольского региона.
As a result, the GEF-funded project on "Demonstration of BAT/BEP in fossil fuel-fired utilities and industrial boilers in response to the Stockholm Convention" is currently being implemented to reduce emission of persistent organic pollutants and of greenhouse gases, as well as to increase energy efficiency. В результате в настоящее время осуществляется финансируемый ГЭФ проект по демонстрации применения НИТ/НЭМ на теплоэлектростанциях и энерготехнологических котлах на ископаемых видах топлива с учетом положений Стокгольмской конвенции, призванный содействовать сокращению выбросов стойких органических загрязнителей и парниковых газов, а также повышению энергоэффективности.
Get the fires under both boilers right away. Разжечь огонь в обоих котлах.
In the combustion of fossil fuels in utility and industrial boilers (>50 MW thermal capacity), improved energy efficiency and energy conservation will result in a decline in the emissions of all pollutants because of reduced fuel requirements. При сжигании ископаемого топлива в котлах энергетических установок и в промышленных котлоагрегатах (с тепловой мощностью более 50 МВт) повышение уровня энергоэффективности и энергосбережения приведет к уменьшению объема выбросов всех загрязнителей в результате сокращения потребностей в топливе.
Больше примеров...
Котлоагрегатам (примеров 9)
The results for gas boilers are listed in the table below Итоговые данные по газовым котлоагрегатам приведены в нижеследующей таблице
These authorities should be invited to address the deployment of CCTs in small and medium sized boilers of 1 MW and below via incentives and penalties. Этим органам власти следует предложить решать вопрос внедрения ЭЧТСУ применительно к мало- и среднегабаритным котлоагрегатам с мощностью 1 МВт и ниже с помощью системы стимулов и штрафов.
TTTTechnology transfer programmes dedicated to clean coal combustion in small and medium sized boilers should be initiated, based on international programmes already in existence. Необходимо инициировать программы передачи технологии в сфере экологически чистых методов сжигания угля применительно к мало- и среднегабаритным котлоагрегатам на основе уже существующих международных программ.
Compared with power stations and co-generation, international attention and regulation has been considerably less for district heating and briquetting plants, and for direct use under industrial boilers (under 50 MWth) or in houses. В сравнении с электростанциями и ТЭЦ международное сообщество проявляет значительно меньше внимания и предъявляет значительно менее жесткие требования к установкам централизованного теплоснабжения и установкам для брикетирования, а также к промышленным (мощностью менее 50 МВтт) или бытовым котлоагрегатам, предусматривающим непосредственное использование угля.
Two main classes of boilers had been identified: horizontal boilers ranging from 35 to 605 kW and vertical wall boilers similar to single house boilers. Были определены два основных типа котлоагрегатов: горизонтальные котлоагрегаты с мощностью в диапазоне 35-605 кВт и котлоагрегаты вертикального типа, аналогичные однокорпусным котлоагрегатам.
Больше примеров...
Котлоагрегатами (примеров 14)
Larger particles originate in almost equal shares from domestic combustion, large boilers and industrial production processes. Более крупные частицы почти в равной степени выбрасываются в атмосферу бытовыми установками, крупными котлоагрегатами и в результате процессов промышленного производства.
Tables 6 and 7 give the most important power plants with desulphurization of flue gas and with fluidized bed boilers in the Czech Republic. В таблицах 6 и 7 приводятся наиболее крупные электростанции в Чешской Республике с блоками десульфуризации дымовых газов и котлоагрегатами с кипящим слоем.
Thus, in 1912, when all this equipment was in place, the original Tejo Power Station had fifteen small Belleville boilers and five generating sets that supplied the city of Lisbon's electric grid. Таким образом в 1912 году, когда всё это оборудование было установлено, «примитивная» Центро Тежу располагала пятнадцатью небольшими котлоагрегатами Belleville и пятью группами генераторов, которые снабжали Лиссабон электричеством.
Desulphurization units have been commissioned in the Vojany power plant (2 blocks x 110 MW) and two other blocks are to be re-equipped by fluidized-bed combustion boilers. На электростанции в Воянах были введены в эксплуатацию установки по десульфуризации (два блока по 110 МВт), а два других блока должны быть оборудованы котлоагрегатами для сжигания в кипящем слое.
Table 1 provides an overview of Romanian coal-fired plants with small and medium sized boilers, which can be taken as an example to assess the existing environmental impact of the boilers. В таблице 1 приводится обзор румынских угольных электростанций с мало- и среднегабаритными котлоагрегатами, которые могут использоваться в качестве примера для оценки существующего воздействия этих котлоагрегатов на окружающую среду.
Больше примеров...
Котлоагрегата (примеров 11)
Inside, it housed three large Babcock & Wilcox high pressure boilers, which began operating in 1941. Внутри находились три больших котлоагрегата высокого давления фирмы ВаЬсоск & Wilcox, которые начали свою работу в 1941 году.
In their place, three modern gas-fired boilers are installed in the central boiler house, which is modernized as part of the project. Вместо них в центральной котельной, переоборудованной в рамках проекта, были установлены три современных газовых котлоагрегата.
As there were currently no abatement technologies in place, Italy proposed to identify one or two reference boilers to develop a methodology. Поскольку сейчас нет действующих технологий борьбы с загрязнением воздуха, Италия предложила определить один или два эталонных котлоагрегата для разработки методики.
The program created by the CRGE consisted in expanding one industrial nave that would accommodate three new low pressure boilers and purchasing one new generating set. Выработанный КОГЭ проект заключался в расширении индустриального каркаса, который должен был вместить ещё три новых котлоагрегата низкого давления, и установке новой группы генераторов.
In 1948, due to the escalating price of coal, the three high pressure boilers were slightly altered to adapt them to burn naphtha (fuel oil), a petroleum by-product that at the time was cheaper than coal. В 1948 году из-за скачка цен на уголь три котлоагрегата высокого давления были немного изменены, адаптируясь для сжигания жидкого топлива, разновидность бензина, который в те времена стоил меньше, чем уголь.
Больше примеров...
Котла (примеров 15)
This requirement does not apply to appliances installed in compartments constructed of fire-resistant materials and intended exclusively for boilers. Данное предписание не применяется в случае оборудования, установленного в отсеках, изготовленных из огнеупорных материалов и предназначенных исключительно для размещения парового котла.
(c) Conversion of two boilers from coal- to gas-firing. (с) переоборудовать два котла с угля на газ.
Two boilers and the forward funnel were removed, which reduced the ship's speed to 21 knots (39 km/h; 24 mph), though by World War II only 18 knots (33 km/h; 21 mph) could be maintained. Были убраны два котла и передняя дымовая труба, что снизило скорость корабля до 21 узла (39 км/ч), к началу войны скорость крейсера снизилась до 18 узлов (33 км/ч).
Both them boilers went up at the same time. И тут же оба котла взорвались...
The gas-pipe system consasts of furnace, burner and smoke tubes fixed to the front and back walls of the boiler body with help of welded joints. The model range is represented by the boilers of the following capacities: 0,25; 0,63 and 1,0 MW. Газотрубная система состоит из топки, жаровых и дымогарных труб, которые крепятся к передним и задним стенкам корпуса котла с помощью сварочных соединений.
Больше примеров...