Английский - русский
Перевод слова Boilers

Перевод boilers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Котлоагрегатов (примеров 129)
Provinces have implemented the guidelines for all new and substantially modified electric utility boilers commissioned since 1993. Провинции обеспечили осуществление руководящих принципов для всех новых и существенно модифицированных бытовых котлоагрегатов для производства электроэнергии, сданных в эксплуатацию в период с 1993 года.
The costs for mercury specific control in cement production units were estimated using costs that were originally developed for electric utility boilers. Расходы на специальные меры контроля за ртутью на цементных заводах оценивались на основе расходов, которые были изначально рассчитаны для коммунальных энергетических котлоагрегатов.
For boilers at thermal electric power stations and district heating plants, in the commercial and administrative sectors and at industrial facilities, the national standards are indicated according to the type of fuel and the size. Для котлоагрегатов, устанавливаемых на тепловых электростанциях, районных отопительных котельных, котлоагрегатах в коммерческом и учрежденческом секторах и на объектах промышленного производства национальные нормы указываются в соответствии с типом топлива и мощностью.
(a) Reducing the emissions of PM by equipping stoves and boilers with abatement techniques aimed at reducing emissions of dust; а) сокращения выбросов ТЧ путем оборудования печей и котлоагрегатов очистным оборудованием, предназначенным для сокращения выбросов пыли;
The Fund financed 26 environmental protection projects, 18 of which were related to pollution reduction, conversion to cleaner fuels, renovation of home boilers, installation of air-treatment filters or other energy-saving measures. По линии Фонда осуществлялось финансирование 26 природоохранных проектов, 18 из которых были связаны со снижением уровней загрязнения, переходом к использованию более чистых видов топлива, реконструкцией бытовых котлоагрегатов, установкой воздушных фильтров или реализацией других мер по энергосбережению.
Больше примеров...
Котлов (примеров 115)
Fourteen boilers and seven turbines are currently in service. В настоящее время из них в эксплуатации находятся четырнадцать котлов и семь турбин старого образца.
Thus, in the 1930s, the plant's boiler room included eleven low pressure boilers: ten Babcock & Wilcox and one Humboldt. Таким образом, в 1930 годах, залу котлоагрегата принадлежало одиннадцать котлов низкого давления, десять из них были фирмы Babcock & Wilcox и один - фирмы Humboldt.
The influence of plant design or its size on atmospheric emissions of mercury from oil-fired boilers is not as clear as for the coal-fired boilers. Влияние конструкции установки или ее размера на атмосферные выбросы ртути от котлов, работающих на нефтепродуктах, определено не так четко, как в случае угольных котлоагрегатов.
It was used in everything from car bombs, to exploding rats designed to destroy coal-fired boilers. Пластиковая взрывчатка использовалась в разных устройствах от автомобильных бомб до взрывающихся крыс, выращенных для уничтожения котлов в котельных.
16-5.1 A safety system shall be provided such that a breakdown in the machinery or boilers presenting an immediate danger will initiate the automatic shutdown of the affected part of the plant and activate an alarm. 165.1 Должна быть предусмотрена система защиты, которая в случае неисправности в работе механизмов или котлов, представляющей непосредственную опасность, будет обеспечивать автоматическое отключение соответствующей части установки и подачу аварийного сигнала.
Больше примеров...
Котлы (примеров 82)
In 1925, the boilers at GES-2 were converted to coal for the purpose of saving oil, in the late 1920s and early 1930s the station was reconstructed and modernised in accordance with the first five-year plan. 1931 В 1925 году котлы ГЭС-2 были переоборудованы на антрацит для экономии нефти, в конце 1920-х - начале 1930-х годов станция прошла реконструкцию и модернизацию в соответствии с планом первой пятилетки.
Off-grid electricity could be reasonably provided with wind-diesel systems, biomass-fired steam boilers and small hydro. Внесетевое электричество вполне могли бы обеспечить ветродизельные системы, паровые котлы на биомассе и малогабаритные гидроэлектростанции.
The exposition will also include weighing equipment, metering systems, vacuum equipment, refrigeration and cryogen equipment, boilers and boiler rooms, components, spare parts, equipment for plastics processing and packaging equipment. Экспозиция выставки также предоставит возможность ознакомиться с образцами весового оборудования, системами дозирования, вакуумным оборудованием, холодильным и криогенным оборудованием. В рамках салона будут представлены котлы и котельные, комплектующие, узлы, запасные детали, оборудование по переработке пластмасс и упаковочное оборудование.
Solid fuel boilers shall be fitted with thermostatic regulators operating on the air required for combustion. Паровые котлы, работающие на твердом топливе, должны быть оборудованы термостатами, обеспечивающими поступление воздуха, необходимого для горения.
About 40 Clemson-class destroyers with Yarrow boilers were scrapped or otherwise disposed of in 1930-31, as these boilers wore out quickly in service. Около 40 эсминцев были списаны или иным образом утилизировать в 1930-31, так как их котлы быстро изнашивались в процессе эксплуатации.
Больше примеров...
Котлоагрегаты (примеров 56)
For example, modern pellet stoves and boilers could significantly reduce BC emissions from biomass combustion. К примеру, современное печное оборудование и котлоагрегаты, работающие на топливных брикетах, могут обеспечить значительное сокращение эмиссии СУ при сжигании биомассы.
Coal-fired industrial boilers [that exceed a minimum capacity of X].[ ] Угольные промышленные котлоагрегаты [с превышением минимальной мощности Х][ ].
According to these preliminary estimates, the largest contribution to overall emissions of the fine fraction comes from domestic sources, followed by boilers in power plants and industry and industrial production processes. Судя по этим предварительным оценкам, наибольшую долю в общих выбросах тонкодисперсных частиц составляют частицы, выбрасываемые бытовыми источниками, за которыми следуют котлоагрегаты электростанций и промышленных предприятий и процессы промышленного производства.
The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году.
As an example of Eximbank's activities in the area of long-term financing, a USD 30 million loan guarantee to finance the purchase of circulating fluidized bed boilers in a power plant in Poland can be mentioned. Эти котлоагрегаты были использованы для модернизации двух блоков Туровской электростанции, и Эксимбанк выделил дополнительные финансовые ресурсы на сумму 6,5 млн. долл. США для покрытия местных расходов и капитализации процентов.
Больше примеров...
Котлоагрегатах (примеров 35)
Emissions of PAH from residential wood combustion in new stoves and boilers can be reduced by the following secondary measures: Объем выбросов ПАУ, образующийся от сжигания древесины в новых печах и котлоагрегатах в бытовом секторе, можно сократить с помощью следующих вторичных мер:
A workshop focussing on "Clean Coal Combustion in Small and Medium-Sized Boilers in Central and Eastern Europe" will be held in Brasov, Romania, in September 2002. В сентябре 2002 года в Брашове, Румыния, будет проведено рабочее совещание на тему "Использование экологически чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах в странах Центральной и Восточной Европы".
evaluation, promotion and dissemination of information on agreed policies and cooperation on clean coal combustion in small and medium-sized boilers (GE.C); оценка, пропагандирование и распространение информации о согласованной политике и сотрудничестве в области применения чистых угольных технологий в котлоагрегатах малой и средней мощности (ГЭ.У);
For boilers at thermal electric power stations and district heating plants, in the commercial and administrative sectors and at industrial facilities, the national standards are indicated according to the type of fuel and the size. Для котлоагрегатов, устанавливаемых на тепловых электростанциях, районных отопительных котельных, котлоагрегатах в коммерческом и учрежденческом секторах и на объектах промышленного производства национальные нормы указываются в соответствии с типом топлива и мощностью.
There are opportunities firstly for co-combustion in existing boilers and secondly boilers can be replaced 100% with biomass. Имеются такие возможности, как, во-первых, совместное сжигание различных топлив в существующих котлоагрегатах, а во-вторых, топливо для них может быть полностью заменено на биомассу.
Больше примеров...
Бойлеров (примеров 22)
But what they do have, and no one can deny this, they have the finest collection of boilers in the world. Но что-что, и отрицать это невозможно, у них есть самая прекрасная коллекция бойлеров в мире.
There is emphasis in one reply on the fact that one specific form of carriage might cause problems in view of applying or not applying the Instrument, meaning one-off shipments and often concerning large or specialized items, such as transformers, boilers and large pleasure craft. В одном из ответов подчеркивался тот факт, что одна конкретная форма перевозки может порождать проблемы с учетом применения или неприменения данного документа, что означает разовые партии грузов и часто касается крупных или специальных предметов, например трансформаторов, бойлеров и крупных прогулочных яхт.
It can be converted into liquid and gaseous fuels and to electricity via gas turbines; it can also serve as a feedstock for direct combustion in modern devices, ranging from very small-scale domestic boilers to multi-megawatt size power plants. Она может быть преобразована в жидкое и газообразное топливо, а также в электричество посредством газовых турбин; она также может служить материалом прямого сжигания в современных устройствах от самых малых бытовых бойлеров до многомегаваттных электростанций.
Promoting the efficient and clean use of coal through advanced technologies for coal combustion, such as supercritical coal plants, more efficient industrial boilers, fluidized bed combustion, coal liquefaction technology and coal gasification. Содействие эффективному и экологически чистому использованию угля посредством внедрения передовых технологий его сжигания, таких как сжигание при сверхкритическом давлении и сжигание в кипящем слое; а также посредством повышения эффективности промышленных бойлеров, использования технологии сжижения угля и его газификации.
In this demanding application Howden provides fans for the boilers that generate steam both for process heat and turbines that may drive generators and the mill machinery, and... Для решения этой ответственной задачи Howden предлагает вентиляторы для бойлеров, вырабатывающих пар, как для технологического тепла, так и для турбин, которые могут...
Больше примеров...
Котлами (примеров 14)
Fortunately for Souchon, both British battlecruisers were also suffering from problems with their boilers and were unable to keep Goeben's pace. К счастью для Сушона, оба британских крейсера также испытывали проблемы с паровыми котлами и не могли поддерживать необходимую для преследования скорость.
To ensure maximum comfort and uninterrupted heating during the winter time, SKYTOWER's boiler room is equipped with three boilers manufactured by Buderus (Germany). В целях обеспечения максимально комфортного и бесперебойного обогрева в холодное время года, котельная Бизнес Центра оснащена З-мя котлами немецкой компании «Buderus» общей мощностью 1,75 МВт.
Fireplaces with water jacket can be the only source of heat, or to work with gas boilers, oil or electric, can also be used to heat the water utility. Камины с водяной рубашкой может быть единственным источником тепла или работы с газовыми котлами, нефть или электрические, также может быть использована для тепло водоснабжения.
They can be used at an operation temperature reaching 600 degrees centigrade, as well as in the heating systems with condensate boilers where the outgoing gas temperature is lower than the dew-point temperature. Они могут применяться как при рабочей температуре, достигающей 600ºС, так и в отопительных системах с конденсационными котлами, где температура отходящих газов ниже точки росы.
An assistance programme could focus on subsidising the costs of cleaner coal, or on helping households to replace the existing small and medium sized boilers with new boilers using clean coal combustion technologies. Программа помощи должна быть сконцентрирована на субсидировании расходов на более чистый уголь или на оказании помощи домохозяйствам по замене существующих малых и средних котлов новыми котлами, использующими чистые технологии сжигания угля.
Больше примеров...
Котельных (примеров 26)
The EE21 focus includes coal-related projects ranging from rehabilitation of entire coal-fired district heating systems to retrofitting of boilers in hospitals. В центре внимания ЭЭ-21 находятся связанные с углем проекты, предусматривающие полную модернизацию работающих на угле ТЭЦ и переоборудование котельных в больницах.
The combustion of coal in utility and industrial boilers is a major source of anthropogenic mercury emissions. Сжигание угля в котельных электростанций общего пользования и промышленных предприятий является основным источником антропогенных выбросов ртути.
The project dismantles one electrical and twelve coal-fired boilers in seven boiler houses located in the town centre. В рамках проекта в семи котельных, расположенных в центре города, были демонтированы один электроводогрейный котел и двенадцать котлов, работающих на угле.
In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed. В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки.
Such incentives include tax reductions or value-added tax removal for efficient boilers, heat pumps, solar collectors and thermal insulation. Такие льготы включают налоговые скидки или освобождение от НДС для котельных с высоким кпд, тепловых насосов, солнечных коллекторов и тепловой изоляции.
Больше примеров...
Бойлеры (примеров 15)
The boilers are useful for Solid/Fuel/Gas boiler, solar energy, heat pump. Бойлеры подходят для твердого/жидкого топлива, газового бойлера, солнечной энергии, теплового насоса.
You look at me and you see someone who fixes boilers, unclogs toilets. Вы смотрите на меня и видите того, кто чинит бойлеры, прочищает туалеты.
Hazardous waste incinerators are available in a number of configurations including rotary kiln incinerators, high-efficiency boilers and light-weight aggregate kilns. Существует несколько разновидностей печей для сжигания опасного мусора, включая вращающиеся печи сжигания, высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов.
fossil-fuel fired utility and industrial boilers Объекты, сжигающие ископаемое топливо, и промышленные бойлеры
Cause the Boilers are produced with stainless steel and protected against corrosion by cathodic protection elements have a useful long life. Благодаря тому, что бойлеры изготовлены из нержавеющей стали и защищены от коррозии катодными элементами, у них длительный срок эксплуатации.
Больше примеров...
Котлах (примеров 10)
e. Sockets intended to supply portable appliances used inside boilers and tanks ё. Штепсельные соединения, предназначенные для питания портативных аппаратов, используемых в котлах и цистернах
The invention relates to fuel energy, in particular to technology for producing a universal synthetic composite liquid fuel (SCLF) for flare combustion in boilers, furnaces, various power plants, internal combustion engines etc. Изобретение относится к топливной энергетике, в частности к технологии получения универсального искусственного композиционного жидкого топлива (ИКЖТ) для факельного сжигания в котлах, печах, различных энергетических установках, двигателях внутреннего сгорания и т.п.
The conclusion is proved that burning of dry biomass in modern highly effective boilers will solve the problem heat-supply of settlements of Podolsk region. Обосновывается вывод о том, что сжигание сухой биомассы в современных высокоэффективных котлах в значительной мере решит проблему теплотехнического обеспечения населенных пунктов Подольского региона.
Coal combustion in power plants and industrial boilers was estimated to contribute 26 per cent of the total global mercury emissions to air in 2005. / The three largest emitters represent 63 per cent of the total global emissions. Сжигание угля на электростанциях и в промышленных котлах стало, по оценкам, причиной 26 процентов объема совокупных глобальных выбросов ртути в атмосферу в 2005 году. / На долю трех стран, осуществляющих наибольший объем выбросов, приходится 63 процента совокупного объема выбросов в мире.
Get the fires under both boilers right away. Разжечь огонь в обоих котлах.
Больше примеров...
Котлоагрегатам (примеров 9)
The results for gas boilers are listed in the table below Итоговые данные по газовым котлоагрегатам приведены в нижеследующей таблице
These authorities should be invited to address the deployment of CCTs in small and medium sized boilers of 1 MW and below via incentives and penalties. Этим органам власти следует предложить решать вопрос внедрения ЭЧТСУ применительно к мало- и среднегабаритным котлоагрегатам с мощностью 1 МВт и ниже с помощью системы стимулов и штрафов.
TTTTechnology transfer programmes dedicated to clean coal combustion in small and medium sized boilers should be initiated, based on international programmes already in existence. Необходимо инициировать программы передачи технологии в сфере экологически чистых методов сжигания угля применительно к мало- и среднегабаритным котлоагрегатам на основе уже существующих международных программ.
Compared with power stations and co-generation, international attention and regulation has been considerably less for district heating and briquetting plants, and for direct use under industrial boilers (under 50 MWth) or in houses. В сравнении с электростанциями и ТЭЦ международное сообщество проявляет значительно меньше внимания и предъявляет значительно менее жесткие требования к установкам централизованного теплоснабжения и установкам для брикетирования, а также к промышленным (мощностью менее 50 МВтт) или бытовым котлоагрегатам, предусматривающим непосредственное использование угля.
Requirements for CO concentrations are very uniform and rather very strict in comparison with ones given in standards on requirements and testing of boilers of lower thermal output. Требования к концентрациям СО являются весьма единообразными и довольно строгими по сравнению со стандартами, устанавливающими требования к котлоагрегатам с меньшей тепловой мощностью и их испытаниям, и более близки к требованиям, предусмотренным в стандартах на котлоагрегаты с меньшей тепловой мощностью.
Больше примеров...
Котлоагрегатами (примеров 14)
Table 1: Overview of Romanian Coal-Fired Plants with Small and Medium Sized Boilers Таблица 1: Обзор румынских угольных электростанций с мало- и среднегабаритными котлоагрегатами
Thus, in 1912, when all this equipment was in place, the original Tejo Power Station had fifteen small Belleville boilers and five generating sets that supplied the city of Lisbon's electric grid. Таким образом в 1912 году, когда всё это оборудование было установлено, «примитивная» Центро Тежу располагала пятнадцатью небольшими котлоагрегатами Belleville и пятью группами генераторов, которые снабжали Лиссабон электричеством.
Coal and related fuels burned in coal-fired utility boilers in 1999 contained 75 tons of Hg; and Coal-fired utility power plants emitted 48 tons of Hg to the atmosphere in 1999. а) в угле и смежных видах топлива, сожженного угольными котлоагрегатами в 1999 году, содержалось 75 т Hg; и
The 1990 United States Clean Air Act Amendments required the United States Environmental Protection Agency to study the health and environmental impacts of hazardous air pollutants emitted from electric utility boilers. В соответствии с принятыми в 1990 году в Соединенных Штатах поправками к Закону о чистом воздухе на Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов была возложена обязанность по исследованию воздействия опасных атмосферных загрязнителей, выбрасываемых котлоагрегатами энергопредприятий, на здоровье человека и окружающую среду.
In 1998, utility boilers in the United States generated approximately 108 million tons of coal combustion residues (CCRs). Of this amount, about 77 million tons were landfilled and about 31 million tons were utilized. В 1998 году котлоагрегатами электростанций Соединенных Штатов было произведено порядка 108 млн. т отходов сжигания угля (ОСУ), из которых 77 млн. т были захоронены и порядка 31 млн. т утилизированы.
Больше примеров...
Котлоагрегата (примеров 11)
Inside, it housed three large Babcock & Wilcox high pressure boilers, which began operating in 1941. Внутри находились три больших котлоагрегата высокого давления фирмы ВаЬсоск & Wilcox, которые начали свою работу в 1941 году.
The program created by the CRGE consisted in expanding one industrial nave that would accommodate three new low pressure boilers and purchasing one new generating set. Выработанный КОГЭ проект заключался в расширении индустриального каркаса, который должен был вместить ещё три новых котлоагрегата низкого давления, и установке новой группы генераторов.
During the two years that followed, two new boilers were installed (numbers 3 and 4) which, along with 5 and 6, exceeded the output that the old generators from the original Tejo Power Station could withstand. В течение двух следующих лет были смонтированы ещё два новых котлоагрегата (Nº 3 и 4), которые вместе с Nº 5 и 6 превзошли мощность, выдерживаемую старыми генераторами «примитивной» Центро Тежу.
Thus, in the 1930s, the plant's boiler room included eleven low pressure boilers: ten Babcock & Wilcox and one Humboldt. Таким образом, в 1930 годах, залу котлоагрегата принадлежало одиннадцать котлов низкого давления, десять из них были фирмы Babcock & Wilcox и один - фирмы Humboldt.
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии.
Больше примеров...
Котла (примеров 15)
A characteristic feature of these boilers is a retort furnace, which burns coal ration necessary to obtain the required boiler water temperature. Котлы имеют чугунную колосниковую решётку и увеличенную камеру горения, которая предоставляет возможность для загрузки топлива в количестве, обеспечивающем многочасовую работу котла.
To minimise the number of penetrations into the vessel (and thus reduce the number of possible breach sites) the boilers are of the once through design where all boiling and superheating is carried out within the boiler tubes. Чтобы свести к минимуму количество проникновений в сосуд (и, следовательно, уменьшить количество возможных мест утечек), котлы имеют сквозную конструкцию, где всё кипячение и перегрев осуществляются внутри труб котла.
It was one of the major Russian machine building companies. In 1871 the enterprise was equipped with 2 steam-engines by total yield 20 horsepower and 2 steam boilers. В 1871 предприятие было оснащено 2 паровыми машинами общей мощностью 20 лошадиных сил и двумя паровыми котлами, а уже в 1896 году на предприятии были уже четыре паровых машины в 130 лошадиных сил и три паровых котла.
boilers and heaters from a manufacturer whose aim is to keep lighting up new stars, setting up new standards for the production of heating systems. Мы убеждены в том, что мы не просто создали новый продукт - мы задали новый стандарт: стандарт котла XXI века.
For improvement of Sverdlovsk heat supply by the end of 1966 the first line of electro station had been reconstructed: 3 turbines were transferred to heat supply and 2 boilers of 50 MW with 2 boilers of 200 tones/hour were demounted. Для улучшения теплоснабжения Свердловска к концу 1966 г. первая очередь электростанции была реконструирована: 3 турбины переведены на теплофикацию, а 2 по 50 МВт и 2 котла по 200 т/час демонтированы.
Больше примеров...