In the absence of additional information, a threshold has been proposed for industrial boilers similar to that for power stations. |
В отсутствие дополнительной информации предложенные пороговые величины для промышленных котлоагрегатов аналогичны величинам для электростанций. |
In this guidance document dry additive processes for conventional boilers are considered as process modifications due to the injection of an agent into the combustion unit. |
В настоящем руководящем документе процессы внесения сухих добавок, предназначенные для обычных котлоагрегатов, рассматриваются в качестве технологических модификаций, поскольку они сопряжены с инжекцией агента в камеру сгорания. |
National legislation applies which - while different - systematically allows higher emissions for "smaller" boilers. |
В различных странах действуют различные по характеру национальные законы, которые допускают более высокие уровни выбросов для "менее крупных" котлоагрегатов. |
Work is being carried out at present on efficiency standards for boilers and some household electrical appliances, such as television sets. |
В настоящее время работа осуществляется по подготовке стандартов эффективности для котлоагрегатов и некоторых бытовых электроприборов, таких, как телевизоры. |
These projects focus on efforts to improve energy efficiency in building construction, lighting, electric power generation and industrial boilers. |
Эти проекты сосредоточены на работе по повышению уровня энергоэффективности в секторе строительства зданий, освещения, производства электроэнергии и эксплуатации промышленных котлоагрегатов. |
Inefficiencies arise from the unresponsiveness of boilers when the ambient air temperatures change. |
Ее неэффективность обусловлена неспособностью котлоагрегатов реагировать на изменения температуры окружающего воздуха. |
The gas-fired boilers installed have a technical lifetime of at least 15 years. |
Срок технической эксплуатации установленных газовых котлоагрегатов составляет не менее 15 лет. |
The majority of the small and medium coal-fired boilers are obsolete with low efficiency and high pollutant levels. |
Большинство мало- и среднегабаритных угольных котлоагрегатов устарели, имеют низкую эффективность и высокие уровни загрязнения. |
After 1990, in Central and Eastern Europe many of these boilers were no longer operated due to declining industrial consumption. |
После 1990 года в связи со снижением промышленного потребления многие из этих котлоагрегатов в Центральной и Восточной Европе были выведены из эксплуатации. |
For boilers and burners state regulation of Ministry of Environment |
Для котлоагрегатов и горелок нормы устанавливаются государственными нормативными актами министерства по охране окружающей среды |
Over the next five years a fuel switch from oil to gas for medium boilers could be foreseen. |
В следующие пять лет можно предвидеть перевод средних котлоагрегатов с жидкого топлива на газ. |
The almost ten-year difference between the installation of the first high pressure boilers and this final one results in differences between them. |
Почти десять лет, прошедшие между установкой первых котлоагрегатов высокого давления и этого последнего, привели к разнице между ними. |
agencies: to adopt international standards for small industrial and residential boilers |
принятие международных норм, касающихся эксплуатации небольших промышленных и бытовых котлоагрегатов |
There are also several techniques to supplement old and outdated boilers, for example with water accumulation tanks, ceramic inserts and pellet burners. |
Существует также несколько методов модернизации старых и морально устаревших котлоагрегатов, например монтаж водосборных емкостей, керамических вкладышей и установка горелок для обжига окатышей. |
a/ The given threshold values refer to production capacities or output, except for boilers, gas turbines and stationary engines. |
а/ Указываемые пороговые значения относятся к производственной мощности или производительности, за исключением котлоагрегатов, газовых турбин и стационарных двигателей. |
l These values do not apply to boilers running less than 500 hours a year. |
Эти значения не применяются в отношении котлоагрегатов, эксплуатируемых менее 500 часов в году. |
YES - for industrial boilers and burners |
ДА - для промышленных котлоагрегатов и горелок |
200 mg/m3 for small and medium boilers, |
200 мг/м3 для малых и средних котлоагрегатов |
In small and medium sized boilers the most widely used technology for clean coal combustion is Circulating Fluidised Bed combustion (CFB). |
Для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов наиболее широко используемой технологией чистого сжигания угля является сжигание в циркулирующем кипящем слое (ЦКС). |
CO - 100 mg/m3 for all boilers |
СО - 100 мг/м3 для всех котлоагрегатов |
YES - for CO in flue gases from boilers and burners |
ДА - концентрация СО в дымовых газах от котлоагрегатов и горелок |
YES - for turbines, engines and boilers |
ДА - для турбин, двигателей и котлоагрегатов |
200 mg/m3 for boilers of thermal output above 0,2 MW |
200 мг/м3 - для котлоагрегатов тепловой мощностью свыше 0,2 МВт |
Regulations for gas burners are very similar to those for gas boilers. |
Регламентационные нормы для газовых горелок весьма схожи с аналогичными нормами для газовых котлоагрегатов. |
controlling emissions from small and medium sized boilers using coal will contribute to improvements in air quality at a relatively low cost. |
борьба с выбросами из мало- и среднегабаритных котлоагрегатов, использующих уголь, будет способствовать улучшению качества воздуха при относительно низких затратах. |