| Fourteen boilers and seven turbines are currently in service. | В настоящее время из них в эксплуатации находятся четырнадцать котлов и семь турбин старого образца. |
| In 2011, a new information campaign was launched for the correct use of wood burning stoves and boilers. | В 2011 году была организована новая информационная кампания, посвященная надлежащему использованию печей и котлов, работающих на древесном топливе. |
| The oldest boilers in use in Sweden were often converted to biomass fuel. | Самые старые из котлов, используемых в Швеции, часто переводятся на топливо из биомассы. |
| Chief, I'll expect full boilers in a half an hour. | Главный, я ожидаю полных котлов за полчаса. |
| Since 1967, the plant has specialized in metal cages large capacity boilers for the construction of thermal and hydroelectric power. | С 1967 года завод специализируется на выпуске металлоконструкций каркасов котлов большой мощности для строительства тепловых и гидроэлектростанций. |
| The old part initially had eighteen TP-17 boilers and eight 100 MWe turbines. | Старая часть изначально имела восемнадцать котлов ТП-17 и восемь 100-МВт турбин. |
| PELLETIA-TEC was found with the wiew of production and selling of ecological fuellings and boilers for their burning. | Компания PELLETIA-TEC была учреждена с целью производства и продажи экологического топлива и котлов для его сжигания. |
| Wood pellets are suitable for boilers, stoves and fireplaces. | Древесные пелеты подходят для котлов, печей и каминных печей. |
| Cormoran was forced to stop in Jeddah for repairs to her boilers. | Крейсеру пришлось остановиться в Джидде для ремонта котлов. |
| Design, manufacture, installation, examinations and testing of heat exchangers, tanks, boilers, pressure vessels and heavy welded constructions. | Разработка, производство и установка теплообменников, резервуаров, котлов, сосудов давления и тяжелых сварных конструкций. |
| The ways improvement of power efficiency of boilers of small power are offered. | Предложены пути повышения энергетической эффективности котлов малой мощности. |
| The new part has eight TP-67 boilers and four 200 MWe turbines. | В новой части электростанции установлены восемь котлов ТП-67 и четыре 200-МВт турбины. |
| Our main aim is maintaining the right functioning of modern boilers. | Главная наша цель обеспечение правильной работы современных котлов. |
| Mallard was fitted with twelve boilers during its 25-year career. | Mallard, за время своей 25-летней жизни, сменил 12 котлов. |
| In 1868, he contrived a system of gaskets to prevent the buildup of scales on the inner walls of steam boilers. | В 1868 году изобрёл систему прокладок для предохранения от накипи на внутренних стенках паровых котлов. |
| Feasibility study of straw fired boilers implementation in the Moldavian Agricultural Colleges. | Технико-экономическое обоснование внедрения соломосжигающих котлов в сельскохозяйственных колледжах Молдовы. |
| Regulations have been introduced prescribing minimum energy efficiency standards for boilers and refrigeration appliances. | Введены нормативные положения, устанавливающие минимальные стандарты энергоэффективности для котлов и холодильных аппаратов. |
| New directives have been prepared for awarding the Eco-Logo to gas-fuelled boilers. | Подготовлены новые директивы в отношении критериев экомаркировки работающих на газе котлов. |
| Part of the project is that local engineers working in the boiler houses are trained in designing, constructing and maintaining gas-fired boilers. | Часть проекта предусматривает подготовку работающих в котельных местных инженеров в области разработки, монтажа и технической эксплуатации газовых котлов. |
| Concentration in flue gases from central heating boilers: | Концентрация загрязняющих веществ в дымовых газах от котлов центрального отопления: |
| The project dismantles one electrical and twelve coal-fired boilers in seven boiler houses located in the town centre. | В рамках проекта в семи котельных, расположенных в центре города, были демонтированы один электроводогрейный котел и двенадцать котлов, работающих на угле. |
| The invention relates to a design for solid fuel boilers for heating domestic and industrial premises with the possibility of utilizing carbon-containing waste. | Изобретение относится к конструкции котлов на твердом топливе для обогрева бытовых и промышленных помещений с возможностью утилизации углеродосодержащих отходов. |
| A substantial portion of that is being generated from small and medium sized boilers. | Значительная доля этого объема производится с использованием мало- и среднегабаритных котлов. |
| There are also safety issues such as the risk of the explosion in the boilers. | Кроме того, существуют такие проблемы безопасности, как риск взрыва котлов. |
| It involves mobile auxiliary heating devices permanently attached to a vehicle and used for example for substitute heating during repairs to boilers in residential buildings. | Речь идет о вспомогательном передвижном отопительном приборе, стационарно установленном на транспортном средстве и служащим резервным источником тепла, например во время ремонта котлов в жилых домах. |