Advances have been made in designing and improving furnaces and boilers to burn different types of biomass. |
Определенные успехи были достигнуты в области разработки и модернизации печей и бойлеров для сжигания различных видов биомассы. |
The formulation of GEF-financed boilers and cement projects continued. |
Продолжалась разработка финансируемых ГЭФ проектов по производству бойлеров и цемента. |
Shotblast machines of "GAB" series are designed for blasting the outside surface of gas cylinders, boilers and other hollow shaped workpieces. |
Дробеметные машины типа «GAB» разработаны для наружной обработки газовых баллонов, бойлеров и прочих пустотелых цилиндрических деталей. |
The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces. |
Большинство проектных предложений в промышленном секторе направлены на повышение энергоэффективности, и в частности на более эффективное использование промышленных бойлеров и печей. |
On 8 May 1985, Scheu & Wirth entered into a contract with the SCDI for the delivery and installation of two boilers. |
8 мая 1985 года "Шой унд Вирт" заключила контракт с ГКАП на поставку и установку двух бойлеров. |
In the north-west of the Russian Federation a number of boilers use wood biomass, and there are good prospects for further development. |
На северо-западе России установлено несколько бойлеров, работающих на древесной биомассе, и имеются хорошие перспективы по расширению деятельности в этом направлении. |
But what they do have, and no one can deny this, they have the finest collection of boilers in the world. |
Но что-что, и отрицать это невозможно, у них есть самая прекрасная коллекция бойлеров в мире. |
Denmark repeated the statements it had been making since 2008, that an extensive national action plan or strategy would soon be introduced to reduce emissions from wood burning stoves and boilers. |
Дания вновь повторила заявления, делаемые ею с 2008 года, о скором принятии подробного общенационального плана действий или стратегии по сокращению выбросов из дровяных печей и бойлеров. |
There is emphasis in one reply on the fact that one specific form of carriage might cause problems in view of applying or not applying the Instrument, meaning one-off shipments and often concerning large or specialized items, such as transformers, boilers and large pleasure craft. |
В одном из ответов подчеркивался тот факт, что одна конкретная форма перевозки может порождать проблемы с учетом применения или неприменения данного документа, что означает разовые партии грузов и часто касается крупных или специальных предметов, например трансформаторов, бойлеров и крупных прогулочных яхт. |
It further noted that although the wood consumption in residential plants has tripled since 1990, the PAH emissions have not increased at the same rate due to the developments of combustion technologies for residential wood stoves and boilers. |
Он отметил далее, что, несмотря на увеличение использования дров в бытовых установках в три раза с 1990 года, увеличение выбросов ПАУ не характеризовалось такими же темпами благодаря разработкам в области технологий сжигания, предназначенных для бытовых печей и бойлеров, работающих на дровах. |
In 1987, the United States of America adopted national standards for refrigerators and freezers, boilers, air conditioning appliances and other appliances and, by 1992, such standards included fluorescent and incandescent lamps and electric motors. |
В 1987 году Соединенные Штаты Америки приняли национальные стандарты для холодильников и морозильных камер, бойлеров, кондиционеров и других электробытовых приборов, а к 1992 году такие стандарты распространились уже на флюоресцентные лампы и лампы накаливания, а также на электромоторы. |
It also inspected the unit for the maintenance of the thermal alternators and boilers. |
Группа также посетила цех ремонта теплоэлектрогенераторов и бойлеров. |
It further noted that Denmark did not provide information on progress in reviewing its emission factors for wood-burning stoves and boilers or on updating its emission inventories for PAH emissions. |
Он также отметил, что Дания не представила информации о ходе работы по рассмотрению факторов выбросов, связанных с использованием в этой стране дровяных печей и бойлеров, а также об обновлении своих кадастров выбросов ПАУ. |
It can be converted into liquid and gaseous fuels and to electricity via gas turbines; it can also serve as a feedstock for direct combustion in modern devices, ranging from very small-scale domestic boilers to multi-megawatt size power plants. |
Она может быть преобразована в жидкое и газообразное топливо, а также в электричество посредством газовых турбин; она также может служить материалом прямого сжигания в современных устройствах от самых малых бытовых бойлеров до многомегаваттных электростанций. |
Promoting the efficient and clean use of coal through advanced technologies for coal combustion, such as supercritical coal plants, more efficient industrial boilers, fluidized bed combustion, coal liquefaction technology and coal gasification. |
Содействие эффективному и экологически чистому использованию угля посредством внедрения передовых технологий его сжигания, таких как сжигание при сверхкритическом давлении и сжигание в кипящем слое; а также посредством повышения эффективности промышленных бойлеров, использования технологии сжижения угля и его газификации. |
In spite of falling sales in boilers and solar collectors in Germany over the last two years, high growth rates have been sustained for heat pumps: 6000 units sold in 2000, 8000 units in 2001 and 10000 in 2002. |
Несмотря на падение продаж бойлеров и солнечных коллекторов в Германии за последние два года, продолжает наблюдаться высокий уровень продаж тепловых насосов: 6000 единиц, проданных в 2000, 8000 единиц в 2001 и 10000 в 2002. |
Residential: the introduction of thermo insulation of households, efficient refrigerators, efficient lighting, thermostats for electric boilers, prepaid meters for household consumers, and solar water heating system in households; |
Ь) жилищный: внедрение систем термоизоляции жилых помещений, эффективных холодильников, эффективной системы освещения, термостатов для электрических бойлеров, предоплаченных счетчиков для бытовых потребителей и систем подогрева воды в жилых зданиях за счет солнечной энергии; |
Stainless steel boilers has much longer life compared to other type of boilers. |
У бойлеров из нержавеющей стали более длительный срок эксплуатации по сравнению с другими видами бойлеров. |
Examples of specific measures proposed are the introduction of efficient fuel for boilers and the introduction of efficient coal-fired boilers, electrical motors and lighting in industrial buildings. |
Примерами предлагаемых конкретных мер являются использование эффективного топлива для бойлеров и внедрение эффективных угольных бойлеров, электрических двигателей и систем освещения в промышленных зданиях. |
In addition, the project will replace inefficient communal boilers and dilapidated heat distribution systems. |
Кроме того, в рамках проекта будет осуществлена замена неэффективных бойлеров и устаревших систем подачи топлива. |
In this demanding application Howden provides fans for the boilers that generate steam both for process heat and turbines that may drive generators and the mill machinery, and... |
Для решения этой ответственной задачи Howden предлагает вентиляторы для бойлеров, вырабатывающих пар, как для технологического тепла, так и для турбин, которые могут... |
Heat-exchangers, engine radiators, home and industrial refrigerators, air conditioners, wall boilers, gas boilers, electric home appliances, coils, condensers, evaporators, compressors for cooling, refrigerated cabinets, etc. |
теплообменников, батарей двигателев, домашных и промышленных холодильннков, установок для кондиционирования воздуха, бойлеров и стенных котелов, бытовых электропиборов, змеевиков, конденсаторов, испарителев, холодильных компрессоров, холодильных шкафов, и т.д. |