This requirement does not apply to appliances installed in compartments constructed of fire-resistant materials and intended exclusively for boilers. |
Данное предписание не применяется в случае оборудования, установленного в отсеках, изготовленных из огнеупорных материалов и предназначенных исключительно для размещения парового котла. |
Four boilers and two turbines are currently in operation, while the others have been taken out of service. |
В настоящее время используются четыре котла и две турбины, остальные сняты с эксплуатации. |
(c) Conversion of two boilers from coal- to gas-firing. |
(с) переоборудовать два котла с угля на газ. |
Heat for ship's consumers and for technological need is provided from 2 auxiliary boilers VX 725-15 with steam capacity of 2600 kg/hour at work pressure 0.7 MPa. |
Для выработки тепла для судовых и технологических нужд устанавливаются два вспомогательных котла VX 725-15 паропроизводительностью по 2600 кг/ч и рабочим давлением до 0,7 МПа. |
Two boilers and the forward funnel were removed, which reduced the ship's speed to 21 knots (39 km/h; 24 mph), though by World War II only 18 knots (33 km/h; 21 mph) could be maintained. |
Были убраны два котла и передняя дымовая труба, что снизило скорость корабля до 21 узла (39 км/ч), к началу войны скорость крейсера снизилась до 18 узлов (33 км/ч). |
So, you've not yet lit the last four boilers? |
Значит, Вы еще не задействовали четыре оставшихся котла? |
Both them boilers went up at the same time... and before we knew it, we was up to our necks in water. |
И тут же оба котла взорвались... Не успели мы оглянуться - как были по шею в воде. |
A characteristic feature of these boilers is a retort furnace, which burns coal ration necessary to obtain the required boiler water temperature. |
Котлы имеют чугунную колосниковую решётку и увеличенную камеру горения, которая предоставляет возможность для загрузки топлива в количестве, обеспечивающем многочасовую работу котла. |
To minimise the number of penetrations into the vessel (and thus reduce the number of possible breach sites) the boilers are of the once through design where all boiling and superheating is carried out within the boiler tubes. |
Чтобы свести к минимуму количество проникновений в сосуд (и, следовательно, уменьшить количество возможных мест утечек), котлы имеют сквозную конструкцию, где всё кипячение и перегрев осуществляются внутри труб котла. |
It was one of the major Russian machine building companies. In 1871 the enterprise was equipped with 2 steam-engines by total yield 20 horsepower and 2 steam boilers. |
В 1871 предприятие было оснащено 2 паровыми машинами общей мощностью 20 лошадиных сил и двумя паровыми котлами, а уже в 1896 году на предприятии были уже четыре паровых машины в 130 лошадиных сил и три паровых котла. |
Atlantic&Erensan Boilers has installed high efficiency boilers at The Swiss Cottage Leisure Centre, Camden, which is owned by GLL and has a high achievement policy on environment and energy. |
Это самое большое капиталовложение зарубежом и там работают З водогрейные котла ERENSAN NA R 1000 и один паровой SP 300, 3000 kg/h пара в час. Котлы ERENSAN со своим высоким качеством и высоким КПД всегда конкурентоспособные на рынке отопления. |
boilers and heaters from a manufacturer whose aim is to keep lighting up new stars, setting up new standards for the production of heating systems. |
Мы убеждены в том, что мы не просто создали новый продукт - мы задали новый стандарт: стандарт котла XXI века. |
For improvement of Sverdlovsk heat supply by the end of 1966 the first line of electro station had been reconstructed: 3 turbines were transferred to heat supply and 2 boilers of 50 MW with 2 boilers of 200 tones/hour were demounted. |
Для улучшения теплоснабжения Свердловска к концу 1966 г. первая очередь электростанции была реконструирована: 3 турбины переведены на теплофикацию, а 2 по 50 МВт и 2 котла по 200 т/час демонтированы. |
Both them boilers went up at the same time. |
И тут же оба котла взорвались... |
The gas-pipe system consasts of furnace, burner and smoke tubes fixed to the front and back walls of the boiler body with help of welded joints. The model range is represented by the boilers of the following capacities: 0,25; 0,63 and 1,0 MW. |
Газотрубная система состоит из топки, жаровых и дымогарных труб, которые крепятся к передним и задним стенкам корпуса котла с помощью сварочных соединений. |