Английский - русский
Перевод слова Boilers
Вариант перевода Котлоагрегатов

Примеры в контексте "Boilers - Котлоагрегатов"

Примеры: Boilers - Котлоагрегатов
Mean mercury emission reduction for pulverized-coal-fired boilers Средние показатели ограничения выбросов ртути для котлоагрегатов, работающих на угольной пыли
The auxiliary low pressure facility was completed in 1939 and adjoined the main building, next to boilers 8 and 10. Подсобное помещение низкого давления было построено в 1939 году, оно прилегало к главному зданию со стороны 8-го и 10-го котлоагрегатов.
It seems that for bigger-sized boilers (more that 120-150 Mw), Bulgarian power generators would prefer to operate the modern PC firing systems. Судя по всему, для крупных котлоагрегатов (мощностью свыше 120-150 МВт) операторы болгарских электростанций предпочтут современные системы сжигания пылевидного угля.
There are several techniques to supplement old and outdated wood boilers, e.g. with water accumulator tanks, ceramic inserts and pellet burners. Существует ряд вариантов дооснащения старых и устаревших котлоагрегатов, работающих на древесине, например водонакопительными резервуарами, керамическими закладными элементами и горелками для сжигания гранулированного топлива.
Environmental upgrading or replacement of small and medium sized boilers has so far been negligible and will remain so unless measures are taken. Улучшению экологических показателей или замене мало и среднегабаритных котлоагрегатов до настоящего времени практически не уделялось никакого внимания, и в случае отсутствия соответствующих мер такая ситуация сохранится и в будущем.
With the permanent installation of these 6 boilers and three generating sets, production stabilised and it was possible to dismantle the outdated equipment from the Junqueira Power Station. С установлением этих 6 котлоагрегатов и трёх групп генераторов выработка электроэнергии стабилизировалась, и стал возможным снос прежней Центро Жункейра.
As an example of Eximbank's activities in the area of long-term financing, a USD 30 million loan guarantee to finance the purchase of circulating fluidized bed (CFB) boilers in a power plant in Poland can be mentioned. В качестве примера деятельности Эксимбанка в области долгосрочного финансирования можно упомянуть гарантию по 30-миллионному кредиту на закупку котлоагрегатов с циркулирующим псевдосжиженным слоем для одной из электростанций в Польше.
The country was planning to introduce systems of chemical bonding of sulphur during the reconstruction of existing thermal power plants with a moderate level of efficiency (50 - 70%) and the use of boilers with circulating fluidized beds between 2010 and 2017. Страна планирует внедрение в период 2010-2017 годов систем химического связывания серы в ходе реконструкции существующих теплоэлектростанций со скромным уровнем эффективности (50-70%) и использование котлоагрегатов с циклонным процессом сжигания в кипящем слое.
The project included several manufacturing bodies: two longitudinal naves covered on both sides, each one to accommodate six Babcock & Wilcox low pressure boilers; one machinery room with a capacity for two German AEG 8MW turbo-alternators; as well as a smaller control and substation building. Проект включал различные фабричные элементы: два продольных каркаса с двускатной крышей, каждый мог вместить шесть котлоагрегатов низкого давления марки ВаЬсоск & Wilcox; машинный зал, где должны были поместиться два немецких турбоальтернатора AEG мощностью в 8МВт; здание управления и небольшую подстанцию.
The second challenge is what type of clean coal technology should be implemented in Maritza-East (the present boilers are of 220 Mw installed capacity each). Второй вопрос связан с определением конкретной чистой технологии использования угля для Восточномарицкого комплекса (установленная мощность каждого из эксплуатируемых в настоящее время котлоагрегатов составляет 220 МВт).
The Fund financed 26 environmental protection projects, 18 of which were related to pollution reduction, conversion to cleaner fuels, renovation of home boilers, installation of air-treatment filters or other energy-saving measures. По линии Фонда осуществлялось финансирование 26 природоохранных проектов, 18 из которых были связаны со снижением уровней загрязнения, переходом к использованию более чистых видов топлива, реконструкцией бытовых котлоагрегатов, установкой воздушных фильтров или реализацией других мер по энергосбережению.
Ontario develops emission regulations for existing coal- and oil-fired electric utility boilers and proposes a standard on electricity output and the use of an emission cap. Провинция Онтарио занимается разработкой норм выбросов для существующих работающих на угле коммунальных котлоагрегатов для выработки электроэнергии и предлагает норму по энергомощности и использование целевого показателя выбросов.
Investments include metering and better regulation of networks, more efficient pumps and boilers in district heating, repair and maintenance of pipeline networks, and new waste-water treatment plants. Инвестиции направляются на оснащение коммунальных сетей измерительными приборами и их более качественную регламентацию, установку более эффективных насосов и котлоагрегатов в системах централизованного теплоснабжения, ремонт и ремонтно-техническое обслуживание трубопроводных сетей и создание новых станций для очистки сточных вод.
The boiler room consisted of four large industrial naves that created a free space in the interior for housing eleven low pressure boilers, ten Babcock & Wilcox (British technology) and one Humboldt (German origin). Зал котлоагрегатов был сконструирован из четырёх больших каркасов, которые создавали огромное пустое пространство внутри, где и располагались одиннадцать котлоагрегатов низкого давления, десять марки ВаЬсоск & Wilcox (британские технологии) и один марки Humboldt (немецкий).
There are estimated to be some 100,000 to 150,000 of such boilers in CEE, consuming around 150 million tonnes of coal per annum, equivalent to one-third of the region's total coal consumption. По оценкам, в СЦВЕ насчитывается от 100000 до 150000 таких котлоагрегатов, потребляющих около 150 млн.
Work is continuing on a proposal for a CEN standard for coal- and wood-fired boilers up to 300 kW (see table 7). Продолжается работа по предложению установить новый стандарт ЕКС для работающих на угольном и древесном топливе котлоагрегатов мощностью до 300 Квт (см. таблицу 7).
The Russian-Dutch AIJ Project aims at replacing a number of electrical and coal fired low-efficiency boilers with gas-fired boilers in Bolshoye Murashkino, a town with 6,000 inhabitants, located in a mainly agricultural area. Цель российско-голландского проекта МОС заключается в замене ряда электрических и угольных низкоэффективных котлоагрегатов на газовые котлоагрегаты в Большом Мурашкино.
As more utilities respond to economic, reliability and or environmental issues associated with older coal-fired boilers, more coal boilers will be retired with corresponding decreases in coal consumption. С ростом числа энергопредприятий, сталкивающихся с проблемами экономической рентабельности, надежности и/или охраны окружающей среды, характерных для устаревших угольных котлоагрегатов, из эксплуатации будет выводиться все больше мощностей, что будет сопровождаться соответствующим снижением объема потребления угля.
If CEE governments were to elaborate standards, apply them and control their application then old, obsolete boilers would be forced out of the market and, hopefully, replaced by new improved boilers. Правительствам стран СЦВЕ следует предложить разработать такие нормы для котлоагрегатов с мощностью в диапазоне 1-50 МВт на национальном уровне; для оборудования с мощностью свыше 50 МВт имеются нормы ЕС; f) дополнительной движущей силой является механизм Совместного осуществления, предусмотренный в Киотском протоколе.
The 1910 expansion involved the installation of three new Brown Boveri & Cª. turbo-alternators that raised the total output to 7.75 MW, as well as four boilers at a first stage, later joined by five more boilers with greater vaporisation capacity. Расширение 1910 года - это установка трёх новых турбоальтернаторов Brown Boveri & Cª, которые повысили общую мощность до 7,75МВт, и пяти новых котлоагрегатов, с более высокой мощностью образования пара.
The chemical pulping process produces several residues including inorganic sludge, bark and wood residues, sludge from effluent treatment, dust from boilers and furnaces, rejects from wood-handling processes, and ash and miscellaneous material. В процессе химической варки целлюлозы образуется ряд остатков, включая неорганический шлам, остатки коры и древесины, шлам обработки сточных вод, пыль из котлоагрегатов и печей, отходы технологий деревообработки, а также зола и различные другие материалы.
(c) The regular maintenance of boilers, engines and other equipment all require services from numerous fields of specialisation, from energy engineers to specialised technicians. с) регулярное эксплуатационное обслуживание котлоагрегатов, двигателей и другого оборудования требуется проводить с использование кадров специалистов - от инженеров-энергетиков до специалистов-техников.
replacement of lignite with imported pitcoal in a series of power plant boilers of 420t/h each (Iasi PP, Suceva PP); перевода ряда работающих на лигните энергетических котлоагрегатов на импортируемый уголь из расчета потребностей каждого из них, составляющих 420 т/ч (электростанция Яссы, электростанция Сучева);
The Programme relies on many technical measures, such as increasing electric power from co-generation plants, expanding combined-cycle electricity generation, converting boilers into small co-generation plants and constructing new ones, optimizing electricity loads in the transport system, etc. Программа содержит множество технических мер, таких как увеличение электрической мощности установок комбинированного производства электроэнергии и тепла, расширение использования комбинированного цикла производства электрической и тепловой энергии, преобразование котлоагрегатов в малые комбинированные установки и строительство новых, оптимизация электрической нагрузки на транспортную систему и т.д.
At the end of paragraph 42, insert a new sentence reading: [ Emissions of PCDD/F from industrial power plants and boilers should not exceed emissions of PCDD/F from waste incinerators. о) в конце пункта 42 включить новое предложение в следующей формулировке: [ Выбросы ПХДД/Ф из промышленных энергоустановок и котлоагрегатов не должны превышать выбросы ПХДД/Ф в результате работы установок для сжигания мусора.