He's a bodyguard for this building named Wolfmann. |
Телохранитель у строителя по фамилии Вольфманн. |
I've a good bodyguard here. |
Теперь у меня есть телохранитель, с которым не забалуешь. |
Meaning that the bodyguard was shot in the leg before he switched clothes. |
Значит, телохранитель получил пулю в ногу до того, как поменял одежду. |
Makes sense his bodyguard would go there. |
Логично, что его телохранитель летит туда. |
Because out here, you're simply Jasper, my speak-when-spoken-to British bodyguard. |
Потому что здесь ты всего лишь Джаспер, мой молчаливый, невидимый британский телохранитель. |
She had a bodyguard posing as a driver. |
Её телохранитель, выдающий себя за водителя. |
I'm a private detective, not a bodyguard. |
Я - частный детектив, а не телохранитель. |
But Uno, he's our bodyguard. |
Слушай, да он ведь наш телохранитель. |
Emilio Philip Ortega and his bodyguard, Luis Manuel Fellano. |
Эмилио Филип Ортега и его телохранитель, Луис Мануэль Феланно. |
You're my bodyguard, not my business partner... so just focus on guarding my body. |
Ты мой телохранитель, не мой бизнес-партнер... так что просто сосредоточиться на сохранении мое тело. |
In the springtime, they travel to the fair dressed as a noblewoman and her bodyguard where they meet Doctor Leibniz. |
Весной они приезжают на ярмарку, одевшись как знатная дама и её телохранитель, где встречают доктора Лейбница. |
In 1868, he was appointed chief of the Seieitai, an elite bodyguard for the 15th Shōgun Tokugawa Yoshinobu. |
В 1868 году его назначили начальником Сэйейтай, элитный телохранитель 15-го Сёгуна Токугавы Ёсинобу. |
29 June 1992 - A bodyguard assassinates President Mohamed Boudiaf of Algeria. |
29 июня Гражданская война в Алжире: Телохранитель застрелил президента Алжира Мухаммеда Будиафа. |
Emanuela is a police bodyguard in charge of escorting judge Paolo Borsellino. |
Полицейский телохранитель Эмануэла отвечает за сопровождение судьи Паоло Борселлино. |
The bodyguard mysteriously disappears and Nancy panics because he was probably murdered. |
Телохранитель Нэнси, нанятый Эстебаном, таинственно исчезает, что заставляет Нэнси паниковать, так как он, скорее всего, был убит. |
He serves mostly as a bodyguard and berserker-type fighter who tries to overwhelm his opponent through sheer brute force. |
Он служит в основном как телохранитель и берсерк типа истребителя, который пытается подавить своего противника благодаря простой грубой силой. |
Hercule Poirot is a detective, not a bodyguard, monsieur. |
Эркюль Пуаро - детектив, а не телохранитель, месье. |
You just want a bodyguard so you don't become somebody's side dish. |
А по-моему, тебе просто нужен телохранитель, чтобы не стать чьим-то блюдом. |
Sir, I'm a homicide detective, not some bodyguard. |
Сэр, я - детектив убойного отдела, не какой-то телохранитель. |
We don't need a bodyguard, Mister Croup. |
Нам не нужен телохранитель, мистер Круп. |
You are a glorified bodyguard, that's it. |
Ты просто зазнавшийся телохранитель, вот и все. |
I thought you were a bodyguard. |
А я думал, ты телохранитель. |
It was James, his bodyguard... |
Это все Джеймс, его телохранитель... |
Sister Anna, this is my new bodyguard, Creasy. |
Сестра Анна это мой новый телохранитель Криси. |
I think your friend's bodyguard gave him the wrong security fob. |
Думаю, телохранитель вашего друга дал ему что-то не то. |