Total phosphorus concentration in polluted (red) and more pristine (blue) sub-basins in the southernmost part of Lake Saimaa in 1970 - 2006 |
Общая концентрация фосфора в загрязненных (красный цвет) и более чистых (голубой цвет) подбассейнах в самой южной части озера Сайма (1970-2006 годы) |
(c) The sign should include obligatory features (road number, colour [blue], shape) and may include a number of optional features (the route name, specific elements of the flag of EU/Council of Europe); |
с) такой знак должен содержать обязательные элементы (номер маршрута, цвет [синий], форма) и может также содержать ряд факультативных элементов (название маршрута, отличительные элементы флага ЕС/Совета Европы); |
Noting also the measures taken by certain pharmaceutical companies to safeguard their products against criminal use and, through the use of innovative pharmaceutical technology, to discourage such use and alert potential victims to the contamination of their drinks by causing the drinks to turn blue, |
принимая также во внимание принимаемые отдельными фармацевтическими компаниями меры с целью защитить свою продукцию от использования в преступных целях, а также предотвращать такое применение этой продукции и обращать внимание потенциальных жертв на изменение состава их напитков с помощью новейших фармацевтических технологий, вызывающих окрашивание напитков в синий цвет, |
Blue is just an otherworldly color to me. |
Синий - неземной цвет для меня. |
b) We consider blue to be the only colour that should be used for the sign. |
Ь) С нашей точки зрения, для этого знака следует использовать только синий цвет. |
It's called Blue Ruin, the color. |
Называется "Синие руины", этот цвет. |
Blue is a very calm color. |
Синий - это очень спокойный цвет. |
Blue is my favorite color, tastes great with honey. |
Голубые... мой любимый цвет, просто объедение с мёдом. |
Moscow, Russia 2011 True Blue Will Never Stain. |
Москва, Россия 2011 Настоящий голубой цвет ничем не запятнаешь. |
The prototype was painted in B5 Blue with a white stripe, as well as a white interior. |
Прототип был окрашен в голубой цвет с белой полосой и имел белый интерьер. |
Regular Passport - Blue colour, valid for five or ten years. |
Обычный паспорт - голубой цвет, действует пять или десять лет. |
Blue color prevails in the club decoration. |
В оформлении клуба превалирует синий цвет. |
Blue was the original color used by the military, but it was soon replaced by green. |
Синий цвет первоначально использовался в войсках, но вскоре был заменён на шалфейный зелёный. |
Blue was chosen for its lack of association with danger or traffic signals. |
Голубой цвет был выбран, потому что он не ассоциируется с опасностью или цветами дорожных светофоров. |
Blue colour: field of vision interior mirror |
Синий цвет: поле обзора внутреннего зеркала. |
Colour: Blue basis with white symbol |
Цвет: белый знак на синем фоне |
"Top Story: The Color Blue" |
"Главная новость: голубой цвет..." |
Blue is the color of water, sky, peace, calm, stability, trust, and reliability. |
Голубой цвет - это цвет воды, цвет мира, спокойствия, стабильности, доверия и надежности. |
These are the colors I need: Blue razzleberry and sour apple! |
Мне нужен цвет кислых яблок и синий! |
That way, all the tracks on "Blue Of The Color Of The Sky", I enjoyed very few. |
Таким образом, все треки на "Синий цвет неба", я пользовался очень мало. |
The concept of stacking pixels to achieve increased functionality from less surface area is combined with the ability to emit any color from a single pixel, eliminating the need for RGB (RED GREEN BLUE) surface emissions. |
Концепция стекирования пикселей для достижения повышенной функциональности за счет меньшей площади поверхности сочетается с возможностью испускать любой цвет из одного пикселя, что устраняет необходимость в излучении поверхности RGB (RED GREEN BLUE). |
BMW 2 Series Active Tourer M Sport Package includes exclusive Estoril Blue body colour, M Aerodynamics package, M Sport suspension, 17 or 18-inch M light alloy wheels, M leather steering wheel. |
ВМШ 2 Active Tourer M Sport Package включает эксклюзивный цвет кузова Estoril Blue, пакет M Aerodynamics, подвеску M Sport, 17 или 18-дюймовые легкосплавные колёса, рулевое колесо с кожаной обивкой. |
Gordon returned as a staff writer for the third season in 2009 and wrote the episode "The Fog" and co-wrote the episode "The Color Blue" (with Weiner). |
Гордон вернулась в состав сценаристов третьего сезона в 2009 году и написала сценарий к эпизоду «Туман», а также стала одним из сценаристов эпизода «Синий цвет» (с Вайнером). |
Where is the blue? |
Спасибо, дядя Джек. А где синий цвет? |
Why are blue jeans blue? |
Почему синие джинсы имеют синий цвет? |