Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Проклятый

Примеры в контексте "Bloody - Проклятый"

Примеры: Bloody - Проклятый
This bloody lunatic is my son! Этот проклятый сумасшедший мой сын!
It's the bloody skull. Это всё проклятый череп.
That bloody kid stole my scooter! Проклятый мальчика угнал мой скутер!
That bloody boy ruined the photograph. Проклятый мальчишка испортил фотографию.
bloody, I'll kill him... Проклятый, я убью его...
She's like a bloody whirling dervish. Она как проклятый вертящийся дервиш!
Stop that bloody bell! Да выключи этот проклятый звонок!
Give me the bloody horn. Дай сюда этот проклятый гудок.
You're a bloody disgrace. Вы просто проклятый позор.
Come on, you bloody phone! Давай, проклятый телефон!
Nowt but a bloody tinker. Он просто проклятый неудачник.
I'm done with bloody uniforms. Меня достал проклятый мундир.
It's bloody hard work, that's what it is. Я работаю, как проклятый!
There was that bloody dance! И этот проклятый танец!
The bloody Hound, Sandor Clegane. Проклятый Пес, Сандор Клиган.
So where is the bloody diary? Где этот проклятый дневник?
And just turn your backs... to the bright future, or this bloody rain will get all over your faces. Просто повернитесь к светлому будущему, пока этот проклятый дождь не намочил ваши лица.
That bloody Westerner... still standing even after so many hits Вот проклятый европеец, столько раз ударили, а он все стоит
Ghastly shrieks of fading ghosts and this bloody sin-racked world. Пронзительный визг растворяющихся в небытии призраков И этот проклятый погрязший во грехе мир
Bloody Harry forgot to lock it again. Проклятый Гарри опять забыл запереть.
Just you wait, Bloody liar! Ну погоди, проклятый лжец!
That project was bloody jinx! Этот проект был кровавый, проклятый.
The enemy was right in the open, vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. Враги выступали в открытую, злые как черти, чуть ли не в лицо бросали проклятый вызов.
Bloody family always makes a bloody show of me! Весь семья этот проклятый всегда из меня шоу делает!
You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration. Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации.