Английский - русский
Перевод слова Blindfolded
Вариант перевода С завязанными глазами

Примеры в контексте "Blindfolded - С завязанными глазами"

Примеры: Blindfolded - С завязанными глазами
Mr. Mental would sit onstage, he'd be blindfolded, he would read Coco's mind, he would recite back perfectly the numbers or the initials. Мистер Ментал сидел на сцене с завязанными глазами и читал мысли Коко, безошибочно называя цифры или инициалы.
2.3 It is alleged that during the evening of 6 July 1989, the author was blindfolded and that a brine solution was poured into his eyes and nostrils. 2.3 Утверждается, что ночью 6 июля 1989 года в глаза и нос автора сообщения, которого продолжали держать с завязанными глазами, залили соленую жидкость.
Over the next 10 years, Smoky and Wynne traveled to Hollywood and all over the world to perform demonstrations of her remarkable skills, which included walking a tightrope while blindfolded. В течение следующих 10 лет Винн и Смоки выезжали в Голливуд и даже за рубеж для демонстрации выполнения собакой различных трюков, в том числе хождения по канату с завязанными глазами.
You didn't need clothes for mistress Katya's blindfolded trust exercise, but I would wear something more suitable when I thank you officially for saving my life. Тебе не требовалась одежда во время садомазохистстких игр с завязанными глазами, но я бы надел нечто более подходящее, когда я буду официально благодарить тебя за спасение моей жизни.
Makhmudemin Denisultaevich Iziev, reportedly detained at a checkpoint of the Interior Ministry forces (MVD) between Samashki and Sernovodsk on 7 April 1995, was taken in a car blindfolded and handcuffed along with a number of other detainees to a location near Assinovskaya. Согласно имеющемуся сообщению, Махмудемин Денисултаевич Изиев был задержан на контрольно-пропускном пункте подразделения министерства внутренних дел (МВД) между населенными пунктами Самашки и Серноводск 7 апреля 1995 года и с завязанными глазами и в наручниках, вместе с другими задержанными, был доставлен на автомобиле в район Ассиновской.
Under certain circumstances, dogs understand that a human who cannot see them (because, for example, she is blindfolded) is less likely to respond to begging with a tasty treat than a person whose vision is not obscured. При определенных обстоятельствах, собаки понимают, что человек, который не может их видеть (потому что, например, он с завязанными глазами) с меньшей вероятностью отреагирует чем-то вкусным на их выпрашивание подаяния, чем человек, чье зрение нормально.
According to the source, Mr. Al-Bachr's family learned that his detention conditions had further source alleges -Bachr was detained in isolation and then transferred to a freezing underground cell. Reportedly, Mr. Al-Bachr was kept handcuffed and blindfolded over long periods of time. По данным, полученным от источника, семье г-на Аль-Бачра стало известно, что условия его содержания ухудшились, что его содержали в изоляции, а затем перевели в холодную подземную камеру, где он в течение длительных промежутков времени содержался в наручниках и с завязанными глазами.
He was allegedly blindfolded and taken to a place which he was unable to identify, where he was shown photographs of individuals supposedly involved in the drug traffic. С завязанными глазами его доставили в неизвестное место, где ему стали показывать фотографии лиц, подозреваемых в торговле наркотиками.
Those individuals reported that they had been monitored, arrested, detained and interrogated while blindfolded for actions related to their student and women's rights activities. Они сообщили, что подвергались слежке, задержанию и допросам с завязанными глазами за деятельность, связанную с их борьбой за права студентов и женщин.
During almost all the time I was being questioned, I was blindfolded, and when I wasn't, they forced me to lower my head, even though I was able to see the head of one of them twice and I could recognize him. В ходе допросов меня почти все время держали с завязанными глазами, и если снимали повязку, то заставляли опускать голову, но я все-таки смог дважды увидеть лицо одного из допрашиваемых и смог бы его опознать.
There, the crew members were blindfolded and taken to prison. On 30 September they were brought before the competent court and asked a number of questions, including questions on where they had been fishing and who owned the boats. Там членов экипажей, с завязанными глазами, препроводили в тюрьму. 30 сентября они были доставлены в компетентный суд, где им задавали множество вопросов, в том числе вопросы о том, в каком месте они вели промысел и кому принадлежат суда.
Ms. Shalabi was blindfolded and taken in a military jeep to Salem Detention Centre in the West Bank village of Al-Jalamah. While at Salem Detention Centre, she was allegedly subjected to beatings and humiliating treatment. Г-же Шалаби с завязанными глазами была доставлена в джипе военных в Салемский следственный изолятор в деревне ад-Джаламах на Западном берегу, где она якобы подвергалась избиениям и унижениям.
I was continuously moved [during detention] from one 'ghost house' [a secret detention centre] to another while blindfolded. Во время содержания под стражей меня с завязанными глазами постоянно перевозили из одного "дома-призрака" [тайного центра содержания под стражей] в другой.
Massaoudu Hassoumi, arrested on 13 July and taken to Ekrafane, was said to have been led, blindfolded, in front of a firing squad several times; the order had then been given to fire into the air to frighten him. Утверждалось, что Массауду Хасуми, арестованного 13 июля и доставленного в Экрафан, неоднократно подвергали психологической пытке, заключающейся в имитации расстрела: несколько раз его выводили с завязанными глазами перед взводом, снаряженным для расстрела, которому отдавался приказ стрелять в воздух.
You were contacted by a man you didn't know, Sent an airplane ticket, told to fly to Los Angeles, Picked up in an automobile, blindfolded, Что вам позвонил незнакомый человек, послал вам билет на Лос-Анжелес, посадил в машину с завязанными глазами, вез вас 2 или 3 часа до места, где вы никогда раньше не были, знать не знали где оно находится.
For many years, my friends, I was like a prisoner - blindfolded, Многие годы, друзья мои, я жил как заключенный с завязанными глазами, пытаясь отразить удары, наносимые нашими правителями.
They were taken blindfolded to this detention centre by a several hours' long plane flight and detained underground, and are therefore not able to identify the location of the detention centre. Их перевозили туда с завязанными глазами; в течение нескольких часов они летели на самолете, после чего их содержали в подземном помещении, поэтому они не могут определить местонахождение этого центра содержания под стражей.