Английский - русский
Перевод слова Blindfolded
Вариант перевода С завязанными глазами

Примеры в контексте "Blindfolded - С завязанными глазами"

Примеры: Blindfolded - С завязанными глазами
Carrie is taken, blindfolded, to a small room containing interrogation equipment. Кэрри отводят, с завязанными глазами, в маленькую комнату, где находится оборудование для допроса.
Here you see him blindfolded and handcuffed. Тут вы видите его в наручниках и с завязанными глазами.
The men remained blindfolded and handcuffed. Мужчины оставались в наручниках и с завязанными глазами.
I remember waking up blindfolded and tied to the chair. Я помню, как проснулся с завязанными глазами, привязанный к стулу.
I would be tied to a chair... blindfolded. Меня примотали, наверное, к стулу... с завязанными глазами.
Detainees were brought in bound and blindfolded. Задержанные доставлялись туда связанными и с завязанными глазами.
Until the President's surgery is complete, I want the kids locked in the basement, blindfolded. Пока операция президента не завершится, дети будут заперты в подвале с завязанными глазами.
Liv's blindfolded on her knees in front of the firing squad, and we're doing nothing. Лив с завязанными глазами на коленях перед расстрельной командой, а мы бездействуем.
I feel like I'm in quicksand on one leg, blindfolded. Я чувствую себя стоящим на одной ноге в зыбучем песке с завязанными глазами.
A duel with swords, until death, blindfolded. Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
I can fix your car blindfolded and cuffed. Я машину могу починить с завязанными глазами.
I was blindfolded the whole time. Я всё время был с завязанными глазами.
I don't know, I was blindfolded. Я не знаю, я был с завязанными глазами.
Guys, I think he's blindfolded and tied down to something. Ребят, я думаю, что он с завязанными глазами и привязан к чему-то.
We were blindfolded most of the time. Почти всё время нас держали с завязанными глазами.
I was taken to a cell, blindfolded, in handcuffs. Меня привели в камеру; я был с завязанными глазами и в наручниках.
They would arrive blindfolded and with their hands tied behind their backs. Их доставляют с завязанными глазами и связанными за спиной руками.
And all of the participants from that night, especially the woman who was blindfolded in that room with Dani. И со всеми участниками той ночи, особенно с женщиной с завязанными глазами, которая была в одном помещении с Дэни.
The Afghan hero has been on this bicycle blindfolded since this morning. Афганский герой на велосипеде с завязанными глазами с самого утра.
The men on the first bus were blindfolded and their hands were tied. Мужчины с первого автобуса были с завязанными глазами и со связанными руками.
Many of the detained have been forced to stand blindfolded, hands tied and stripped to the waist. Многие из задержанных вынуждены стоять с завязанными глазами, связанными руками и обнаженными до пояса.
She was kept in a cell and interrogated every night, still blindfolded. Ее содержали в камере и допрашивали каждую ночь, всякий раз с завязанными глазами.
The young men had been handcuffed and four of them also blindfolded. Молодые мужчины были в наручниках, а четверо из них с завязанными глазами.
On 12 January, nine people including the witnesses were blindfolded, handcuffed and transported to the Erez border. 12 января девять человек, включая свидетелей, были с завязанными глазами и скованными руками переправлены к пограничному переходу Эрез.
They kept me blindfolded most of the time. Они держали меня с завязанными глазами большую часть времени.