Movies have to be finished, even blindfolded... |
Фильмы надо заканчивать, даже вслепую. |
I'm saying I can't do this job blindfolded. |
Я сказал, что не могу работать вслепую. |
He can take a tractor apart, put it back together blindfolded. |
Он может вслепую разобрать и собрать трактор. |
The bartenders were the show, juggling bottles, making drinks blindfolded, dancing on the bar. |
Бармены устраивали шоу, жонглировали бутылками, делали коктейли вслепую, танцевали на стойке. |
Remember the time you dueled that evil knight, blindfolded? |
А помнишь, как ты дуэлировал с рыцарем вслепую? |
You have to learn to be able to play it blindfolded. |
Ты должен научиться играть вслепую. |
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. |
Вам надо собирать и разбирать ее вслепую. |
During the blindfolded tasting, I gave four stars to a Mexican Zinfandel. |
Во время дегустирования вслепую я дал четыре звезды мексиканскому Зинфанделю. |
I could walk it blindfolded. |
Да я вслепую сумею найти. |
After Robert Lang's talk on origami at TED2008, BrunoBowden stepped onstage with a challenge - he would fold one ofLang's astonishingly complicated origami figures, blindfolded, inunder 2 minutes. He's accompanied by the cellist RufusCappadocia. |
После беседы Роберта Ланга об оригами на TED2008, БруноБауден выходит на сцену с вызовом - он вслепую согнет одну изисключительно сложных оригами фигур Ланга за меньше чем 2 минуты.Ему аккомпанирует виолончелист Руфус Кападокия. |