Английский - русский
Перевод слова Blackmail
Вариант перевода Шантаж

Примеры в контексте "Blackmail - Шантаж"

Примеры: Blackmail - Шантаж
Blackmail is the Bush Administration's only "argument". В арсенале администрации Буша есть единственный «аргумент» - шантаж.
That gives us our first link in Korvo's hold over her. Blackmail. Это даёт нам первую ниточку, как Корво мог держать её... шантаж.
Blackmail... relies on the recipient being too scared to act against it. Шантаж основывается на том, что шантажируемый слишком напуган, чтобы сопротивляться.
Blackmail's about the last thing on my mind. Шантаж - это последнее, что у меня сейчас на уме.
The blackmail didn't bother him and he didn't take the money. Шантаж кажись не сработал, и деньги он не взял
Blackmail, extortion, horse trading. Шантаж, вымогательство, получение уступок.
Blackmail was not worthy of a country with the democratic credentials and standing of modern Spain. Шантаж не к лицу стране с такими демократическими завоеваниями, какими может гордиться сегодня Испания.
Blackmail seems to work so well for you, So maybe I'm missing out. Шантаж, похоже, помогает тебе, так что, может, я тоже воспользуюсь.
Blackmail's kind of an ugly word, don't you think? Шантаж - это неприятное слово, не считаете?
Blackmail by means of arrest and torture of family members in almost all cases шантаж, сопровождающийся угрозами задержания и пыток членов семьи - почти во всех случаях
Blackmail. I see it all over. Шантаж - я вижу это как день!
Blackmail or extortion by means of threats or by abuse of authority Шантаж или вымогательство путем угроз или злоупотребления служебным положением
We call that blackmail. У нас это называется шантаж. А у вас?
Sounds like last-minute blackmail. Звучит как шантаж в последний момент.
You mean proving blackmail. Ты имеешь в виду, как доказать шантаж.
Which means bribe or blackmail. Что означает подкуп или шантаж.
Dean, this is blackmail. Декан, это шантаж.
There's no need to blackmail, Felix. К чему шантаж, Феликс?
Stop the emotional blackmail. Прекрати этот пафосный шантаж.
You're actually trying to blackmail me. Это похоже на шантаж.
That would be perjury and blackmail. Называется лжесвидетельство и шантаж.
EXTORTION, BLACKMAIL... YOU NAME IT. Шантаж, вымогательство... называйте как хотите.
What you had was blackmail. То, чем вы занимались - это шантаж.
If this is blackmail... Если это шантаж... я дам вам денег...
Blackmail, pure and simply blackmail. антаж! Чистой воды шантаж!