| It smells like blackmail. | Твой сон похож на шантаж. |
| Actually, it's called blackmail. | Вообще-то это называется шантаж. |
| Then "blackmail." | Тогда "шантаж". |
| It's blackmail or something. | Это шантаж или что-то такое. |
| She's tried blackmail and extortion. | Она перепробовала шантаж и вымогательство. |
| It was blackmail, man. | Это был шантаж, мужик. |
| What was it, blackmail? | Что это было, шантаж? |
| This is blackmail, Joséphine | Это шантаж, Жозефин. |
| It's not blackmail! | Это не шантаж! Никогда! |
| Fraud, larceny, blackmail. | Мошенничество, воровство, шантаж. |
| I'm not giving in to blackmail. | Я не куплюсь на шантаж. |
| Isn't that blackmail? | А разве это не шантаж? |
| Don't accept the unionist blackmail | Не поддавайтесь на шантаж! |
| What about the blackmail? | А был ли шантаж? |
| blackmail comes with the territory. | Нельзя поддаваться на шантаж. |
| Double blackmail's a classic. | Двойной шантаж - это просто классика. |
| That's the worst blackmail ever! | Это худший шантаж на свете! |
| Only a hack would blackmail you. | Только хакер способен на шантаж. |
| 's a blackmail letter. | Это... это настоящий шантаж. |
| She's not interested in blackmail. | Шантаж не в её интересах. |
| So when did the blackmail start? | И когда начался шантаж? |
| Sir, this is blackmail. | Сэр, это шантаж. |
| You think it was blackmail material? | Думаешь, это был шантаж? |
| This is a blackmail scheme. | Да это же шантаж. |
| It's blackmail, isn't it? | Это же шантаж, так? |