| I think the word is blackmail. | Думаю, правильное слово - "шантаж". |
| Unless you consider blackmail going well. | Только если ты не считаешь удачей шантаж. |
| You can't blackmail your way through business. | Ты не можешь использовать шантаж для развития своего бизнеса. |
| Good to see blackmail's still in vogue. | Приятно знать, что шантаж ещё в моде. |
| I will not answer under false blackmail. | Я не поддамся на этот жалкий шантаж. |
| The client list holds a lot of power - blackmail, revenge. | Список клиентов обладает большой властью - шантаж, месть. |
| Is this skunk work or just straight blackmail for what we did with Fatah? | Мы в разработке или это просто шантаж, за то, что мы сделали с Фаттахом? |
| Count, that sort of blackmail won't work because I know what the consequences would be if you get what you wanted. | Граф, такой шантаж не сработает, потому что мне известно, какие могут быть последствия, если вы добьетесь своего. |
| It's not blackmail, it's evidence, and I'll tell you why. | Это не шантаж, а сбор улик, и я скажу тебе причину. |
| But I'm not going to submit to this kind of blackmail! | Но я не собираюсь поддаваться на этот шантаж. |
| And the safe word will be "blackmail." | И кодовым словом будет "шантаж". |
| Identity theft, harassment, blackmail, fraud. | Кража персональных данных, оскорбления, шантаж, мошенничество, |
| You suspected blackmail, M. Stonor? | Вы подозреваете шантаж, месье Стоннер? |
| I didn't know blackmail was one of your talents. | Не знал, что шантаж являлся одним из твоих талантов |
| "since blackmail is considered preferable technique to bribery." | так как считается, что в таких делах, шантаж эффективнее подкупа. |
| He opened himself up to blackmail, right? | Он подставил себя под шантаж, верно? |
| Forgive me, but this is blackmail! | Извините меня, но это просто шантаж! |
| I can be honest with him about anything, so your little plan to blackmail me is as useless as you are. | Я могу быть откровенной с ним, обо всём, так что твой маленький шантаж не удался, как не удалась и ты сама. |
| People go to prison for blackmail, you know? | Вы знаете, что за шантаж сажают в тюрьму? |
| That financial blackmail, economic blockades, military intervention and illegal occupation by rich Governments on behalf of transnational corporations and investors be rejected; | финансовый шантаж, экономические блокады, военное вмешательство и незаконная оккупация богатыми правительствами в интересах транснациональных корпораций и инвесторов должны получить отпор; |
| Arbitrariness, the use of double standards, the unilateral use of force and threats and blackmail have become the fixed pattern of United States foreign policy. | Деспотизм, применение двойных стандартов, одностороннее использование силы и угрозы и шантаж превратились в непременный атрибут внешней политики Соединенных Штатов. |
| President Roosevelt admitted certain payments had been made, but denied any "blackmail." | Президент Рузвельт признал, что некоторые платежи были сделаны, но не признал всякий «шантаж». |
| I refuse to pay blackmail to some hooligan | Я... я отказываюсь платить какому-то хулигану за шантаж |
| She's also very dead, and I know a blackmail scheme when I hear one. | А сейчас она мертва, и я знаю, что имел место шантаж. |
| (SIGHS) Between public humiliation and blackmail, | Между публичным унижением и шантажом я выбрала шантаж. |