For the using a zoo for some exotic gaming of barter and blackmail... |
Использованием зоопарка для сомнительных игр, включая бартер и шантаж. |
It's proof of innocence, not blackmail. |
Это доказательство моей невиновности, а не шантаж. |
And you think it's blackmail? |
И ты думаешь, что это - шантаж? |
Without her, we couldn't make the blackmail stick. |
Без нее мы не могли доказать шантаж. |
I don't think blackmail is necessary. |
Не думаю, что шантаж необходим. |
It is not merely blackmail but robbery. |
Это не просто шантаж, а разбой. |
I have owned to the blackmail begun against me by Jasker. |
Я признал шантаж, который был начат против меня Джэскером. |
Look, I'll admit to targeting the guy, but it wasn't over blackmail. |
Слушай, я признаю, что преследовал парня, но это был не шантаж. |
That statement included the same repetition of personal attacks, intimidation and blackmail. |
Это выступление представляло собой обычный набор личных выпадов, и цель его - запугивание и шантаж. |
We do not need blackmail or threats. |
Нам не нужны шантаж и угрозы. |
The future work of the Human Rights Council would be useful only if double standards, politicization and blackmail were eliminated. |
Будущая работа Совета по правам человека окажется полезной, если будут исключены двойные стандарты, политизация и шантаж. |
Man, this is straight-up blackmail. |
Блин, это ж чистой воды шантаж. |
Mao was wrong: political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun. |
Мао был неправ: политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. |
That's not love, it's blackmail. |
Это не любовь, это шантаж. |
The sentence for blackmail, Miss Graham... is two to 10 years in the penitentiary. |
Срок за шантаж, мисс Грэм... составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии. |
Well, through the blackmail of prominent local politicians, I strong-armed some extraordinarily broad clauses into my contract. |
Ну, через шантаж известных местных политиков, я добилась включения в мой контракт необычайно обширных полномочий. |
I don't want to give into his blackmail. |
И я не желаю поддаваться на его шантаж. |
I'd like to remind you that blackmail is still illegal. |
Я хотел бы напомнить Вам что шантаж все еще незаконен. |
With inflation, blackmail's about the only thing that holds its value. |
При такой инфляции, только шантаж не теряет своей ценности. |
Emotional blackmail, I would have thought. |
Эмоциональный шантаж, как я полагаю. |
Well, it appears we're stuck at a blackmail impasse. |
Похоже, наш совместный шантаж привёл нас в тупик. |
We think that blackmail was their ultimate goal. |
Мы думаем, что шантаж был их конечной целью. |
You do realize that you're talking about blackmail. |
Ты понимаешь, что это шантаж. |
She was married to Gary Soaper. House breaking and blackmail. |
Она была замужем за Гари Соапером, осужденным за взлом и шантаж. |
I thought this week's lesson was illusion, not blackmail. |
Я думал, урок это недели - иллюзия, а не шантаж. |