| I know, but blackmail... | Я знаю, но шантаж... |
| It could be blackmail, couldn't it? | Может, это был шантаж? |
| It's not blackmail. | Ну это не шантаж. |
| Now you've graduated to blackmail. | А сейчас затеяла шантаж. |
| That is nuclear blackmail. | Это и есть ядерный шантаж. |
| Extortion (intimidation, blackmail) | Вымогательство (запугивание, шантаж) |
| Jason, Dad, the blackmail; | Джейсон, папа, шантаж; |
| What's the deal, blackmail? | Что за сделка, шантаж? |
| It's blackmail that destroys lives. | Это шантаж разрушает жизни. |
| So this is what, blackmail? | Так это что, шантаж? |
| But this is spiritual blackmail! | Но это духовный шантаж! |
| You know, this is blackmail. | Знаешь, это шантаж. |
| I could never offer this kind of blackmail. | Шантаж не для меня. |
| You know, a spot of blackmail. | А может, это шантаж? |
| And there's no blackmail to save you now. | И никакой шантаж не спасет вас |
| It's obviously some kind of blackmail. | Очевидно, какой-то шантаж. |
| Don't even need blackmail anymore. | Даже шантаж уже не нужен. |
| This is blackmail, Sugden. | Это шантаж, Сагден. |
| Arrest Tobias Hall for blackmail. | Арестуй Тобиаса Холла за шантаж. |
| I don't give into blackmail. | Я не поддаюсь на шантаж. |
| Wicked thing, blackmail. | Злая вещь, шантаж. |
| Your husband was planning to blackmail his business partner and leave his life behind. | Ваш муж готовил шантаж своего бизнес-партнёра и его гибель. |
| Guess this whole strike kind of throws a wrench in your blackmail plan. | Видимо, эта забастовка попортит ваши планы на шантаж. |
| He did a nickel on multiple counts of extortion, wire tapping, racketeering and blackmail. | Его привлекали за множественные случаи вымагательства, прослушку, рекет и шантаж. |
| I'm gon' play me a little old blackmail card... | Я, пожалуй, разыграю карту "Шантаж"... |