Английский - русский
Перевод слова Blackmail
Вариант перевода Шантаж

Примеры в контексте "Blackmail - Шантаж"

Примеры: Blackmail - Шантаж
Well, I call it blackmail. Ну, а, по-моему, это шантаж.
Burt, blackmail is against everything I believe in. Бёрт, шантаж идёт вразрез со всем, во что я верю.
I think you forgot how blackmail works, papi. Я думаю, ты забыл, как работает шантаж, папочка.
But it really wasn't blackmail. Но на самом деле это был не шантаж.
Anyway, blackmail isn't a justification. И, кстати, шантаж - это не оправдание.
Included in this is psychological intimidation, blackmail or other threats such as physical harm. Сюда относятся: психологическое запугивание, шантаж или другие угрозы, такие как физический ущерб.
If you return to this area, I will personally ensure your conviction for theft and blackmail. Если вы вернетесь в наши места, я лично прослежу, чтобы вас осудили за воровство и шантаж.
This Hecky blackmail business... latest I hear was pictures. Этот шантаж Хэкки... Я слышал там фигурировали фото.
They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail. Это немецкий преступный синдикат, они неоднократно блокировали мои попытки купить гостиницу в Цюрихе... через запугивание и шантаж.
Well, blackmail is revenge from a distance. Ну, шантаж это месть на расстоянии.
So she must've known about blackmail... Значит, она должна была знать про шантаж...
Book him on the blackmail till we see what the search turns up. Задержите его за шантаж, посмотрим, что удастся найти.
Negatives that have vanished, secret payments, it sounds like blackmail. Пропавшие негативы, тайные выплаты - похоже на шантаж.
You know the penalty for blackmail? Вы знаете, что за шантаж положен срок?
Friendship with Hannibal is blackmail elevated to the level of love. Дружба с Ганнибалом похожа на шантаж, поднявшийся до уровня любви.
No, it's not blackmail; I'm just telling you the facts. Это не шантаж, я просто говорю вам факты.
It's a blackmail play to get us to negotiate. Это шантаж, чтобы заставить нас вести переговоры.
We know that Mr. Baron told you about the blackmail. Мы знаем, что мистер Барон рассказал вам про шантаж.
Do not you ever think that blackmail can be dangerous? Вам не приходило в голову, что шантаж может быть опасным?
I signed on for a simple blackmail gig, 24 hours, in and out. Я подписалась на простой шантаж, быструю операцию на 24 часа.
Ryan, it's emotional blackmail. Райан, это же эмоциональный шантаж.
Catherine would never have given up to this blackmail. Катрин никогда не подастся на этот шантаж.
If he offers to sell the phone back to him, it's blackmail. Если он предлагает выкупить телефон назад, то это шантаж.
I think it's blackmail money. Я думаю, это деньги за шантаж.
You can't do that; that's blackmail. Вы не можете сделать этого, это - шантаж.