| For the using a zoo for some exotic gaming of barter and blackmail... | Использованием зоопарка для сомнительных игр, включая бартер и шантаж. |
| That statement included the same repetition of personal attacks, intimidation and blackmail. | Это выступление представляло собой обычный набор личных выпадов, и цель его - запугивание и шантаж. |
| I think the word is blackmail. | Думаю, правильное слово - "шантаж". |
| So, your husband is hijacking someone else's blackmail? | Значит, твой муж пытается украсть чужой шантаж? |
| Blackmail or something like it. | Шантаж или что-то в этом роде. |
| One of his agents stole it, hoping to blackmail him, and kept it in a secure computer facility for safekeeping. | Один из его агентов похитил дневник в надежде шантажировать Лэйна и спрятал его в закрытом компьютерном хранилище. |
| You sure you didn't use it to blackmail Bobby Mann? | Вы уверены, что не использовали её, чтобы шантажировать Боби Манна? |
| And did you infer from this that Kevin Neyers was trying to blackmail Erich Blunt? | Из этого вы сделали вывод, что Кевин Найерс пытался шантажировать Эрика Бланта? |
| So you think you can blackmail me? | Так ты думаешь, что можешь меня шантажировать? |
| That guy tried to blackmail us. | Он пытался нас шантажировать. |
| I'm suing you for blackmail and assault... with intention to injure me | Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью. |
| Well, if nichols was into marsh or any of marsh's activities, Like loan sharking, drugs, toms, blackmail, Then it's take-your-pick time | Ну, если Николс был на пути у Марша или замешан в каких-то делах у Марша, типа деньги в долг под проценты, наркотики, оружие, вымогательство, значит это наш звездный час, если история Майка правда, не так ли? |
| A number of journalists had been imprisoned for offences such as blackmail, fraud, extortion and the publication of falsehoods. | Ряд журналистов были лишены свободы за такие правонарушения, как шантаж, мошенничество, вымогательство и опубликование ложной информации. |
| However, the Procuratorate did not indict him on the basis of this confession when he was first prosecuted for "extortion and blackmail" in 2008. | Примечательно то, что прокуратура не предъявляла ему обвинений, основанных на этих признательных показаниях, когда он первый раз был подвергнут судебному преследованию в 2008 году за "вымогательство и шантаж". |
| Blackmail, extortion, horse trading. | Шантаж, вымогательство, получение уступок. |
| I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you. | Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине. |
| Because I want to blackmail him... | Я хочу его пошантажировать... |
| I'd like to blackmail the Prime Minister. | Я бы хотел пошантажировать премьер-министра. |
| I just wanted to blackmail you. | Я лишь хотела пошантажировать тебя. |
| I just have to blackmail my father. | Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать... |
| I'm impressed, but unfortunately, I don't respond to blackmail. | Я впечатлен, но, к сожалению, я не веду переговоров с шантажистами. |
| I've never dealt with blackmail before. | Я ещё никогда не имела дела с шантажистами. |
| I don't respond to blackmail. | Я не веду переговоров с шантажистами. |
| I don't hold with blackmail. | Я не связываюсь с шантажистами. |