Even if we can prove blackmail, we still can't put Alice Finn anywhere near Horsley. | Даже если мы сможем доказать шантаж, мы всё равно никак не сможем связать Элис Финн с Хозли. |
[Estonia suggested that blackmail, public and secret theft, robbery and unlawful border-crossing should be mentioned in article 1.] | [Эстония предложила упомянуть в этой статье шантаж, открытую и тайную кражу, грабеж с насилием и незаконное пересечение границы.] |
Sounds like last-minute blackmail. | Звучит как шантаж в последний момент. |
They call it "blackmail." | Это называется "шантаж"! |
Extortion payments are enforced by violence or blackmail. | Для получения вымогаемых сумм применяется насилие или шантаж. |
You guys are trying to blackmail me so you can pressure Drayer. | Вы пытаетесь меня шантажировать, чтобы надавить на Дрейера. |
What you're saying is that this is a note written by an individual who is desperate enough to blackmail the Mayor for money. | Вы говорите, что эта записка написана человеком, достаточно отчаянным, чтобы шантажировать мэра ради денег. |
Maybe his next move is to try to blackmail the sheriff. | Возможно, его следующим шагом стала попытка шантажировать шерифа. |
The other nine guilds know it does, and that it traffics in secrets, employing a network of spies and assassins to discover them and enforce their use in blackmail. | Другие девять гильдий знают, что она делает, и что их движение тайно, и пользуются услугами этой сети шпионов и убийц, чтобы раскрывать планы и шантажировать других. |
I'm not saying blackmail him blackmail him. | Я не говорю по-настоящему шантажировать. |
He worked the docks in the mid-to-late seventies. Extortion, blackmail. | Шантаж, вымогательство... называйте как хотите. |
I'm suing you for blackmail and assault... with intention to injure me | Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью. |
A number of journalists had been imprisoned for offences such as blackmail, fraud, extortion and the publication of falsehoods. | Ряд журналистов были лишены свободы за такие правонарушения, как шантаж, мошенничество, вымогательство и опубликование ложной информации. |
However, the Procuratorate did not indict him on the basis of this confession when he was first prosecuted for "extortion and blackmail" in 2008. | Примечательно то, что прокуратура не предъявляла ему обвинений, основанных на этих признательных показаниях, когда он первый раз был подвергнут судебному преследованию в 2008 году за "вымогательство и шантаж". |
Bribery, extortion, blackmail, bank accounts, missing DEA agents, dead journalists in the trunks of sedans. | Взяточниство, вымогательство, шантаж, мошенничество, пропавшие агенты УБН, мёртвы журналисты в багажниках седанов! |
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you. | Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине. |
Because I want to blackmail him... | Я хочу его пошантажировать... |
I'd like to blackmail the Prime Minister. | Я бы хотел пошантажировать премьер-министра. |
I just wanted to blackmail you. | Я лишь хотела пошантажировать тебя. |
I just have to blackmail my father. | Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать... |
I'm impressed, but unfortunately, I don't respond to blackmail. | Я впечатлен, но, к сожалению, я не веду переговоров с шантажистами. |
I've never dealt with blackmail before. | Я ещё никогда не имела дела с шантажистами. |
I don't respond to blackmail. | Я не веду переговоров с шантажистами. |
I don't hold with blackmail. | Я не связываюсь с шантажистами. |