Английский - русский
Перевод слова Biologically
Вариант перевода Биологически

Примеры в контексте "Biologically - Биологически"

Примеры: Biologically - Биологически
The Conference of the Parties also established a process to facilitate the description of ecologically or biologically significant marine areas. Конференция сторон учредила также процесс содействия описанию экологически или биологически значимых морских районов.
The growing exploitation of biologically diverse resources meant that serious attention should be given to the issue of environmental conservation. Расширение масштабов эксплуатации биологически разнообразных ресурсов означает, что следует уделить серьезное внимание проблеме охраны окружающей среды.
The components of the policy are food availability, accessibility, consumption and biologically appropriate use. Эта политика предполагает работу в таких направлениях, как обеспечение наличия, доступности, потребления и биологически полезного потребления продуктов питания.
To that end, coastal States were encouraged to take measures to protect ecologically or biologically significant areas within areas of national jurisdiction. В этой связи прибрежным государствам было рекомендовано принимать меры к защите экологически или биологически значимых акваторий в пределах национальной юрисдикции.
It's more important for you to create something that's yours biologically to recognize. Для тебя важнее создать что-то, что будет твоим биологически.
We choose two hundred biologically viable surrogates from the thousands of women who meet the agreed-upon medical criteria. Мы отберем двести биологически пригодных суррогатных матерей из тысяч женщин, которые подходят по медицинским показателям.
The difference between the Convention on Biological Diversity criteria for ecologically or biologically significant marine areas and those for vulnerable marine ecosystems was discussed. Обсуждались отличия между критериями, применяемыми в Конвенции о биологическом разнообразии к экологически или биологически значимым морским районам и к уязвимым морским экосистемам.
The Espheni have biologically engineered themselves and their harnessed slaves to fully withstand the effects of the radiation. Эшфени биологически модифицировали себя и своих рабов с имплантами на спине так чтобы полностью выдерживать воздействие радиации
Just that it's not my baby biologically, but you know, I don't even care, so. Просто, это не мой ребенок биологически, но, знаете, мне все равно, так что...
And as horrible as I feel saying it, I wanted a child that was biologically a part of me. И как бы ужасно это ни звучало, я хотела ребенка, который биологически был бы частью меня.
Vulnerable marine ecosystems and ecologically or biologically significant areas Уязвимые морские экосистемы и экологически или биологически значимые районы
Bovine somatotropin occurs in the pituitary of cattle and differs in structure from human pituitary growth hormone and is biologically inactive in the human being. Бычий гормон роста вырабатывается в гипофизе крупного рогатого скота и отличается от человеческого гормона роста по структуре и биологически неактивен в организме человека.
Also, large polymers, including biologically relevant molecules such as DNA, often fold in vivo, causing blockages. Также, благодаря большому размеру полимеров, включая биологически значимые молекулы, такие как ДНК, которые в организме часто находятся в свернутом состоянии.
The Ecological footprint measures human consumption in terms of the biologically productive land needed to provide the resources, and absorb the wastes of the average global citizen. Экологический след измеряет человеческое потребление в терминах биологически продуктивной земли, которая предоставляет необходимые человеку ресурсы, и потребляет отходы среднестатистического жителя Земли.
Scotland's seas are among the most biologically productive in the world; it is estimated that the total number of Scottish marine species exceeds 40,000. Моря Шотландии являются наиболее биологически продуктивными в мире, по имеющимся оценкам общее число морских видов в них достигает 40000.
Monotypic species can occur in several ways: All members of the species are very similar and cannot be sensibly divided into biologically significant subcategories. Монотипные виды могут происходить несколькими способами: Все члены вида очень похожи, и не могут быть разумно разделены на биологически значимые подкатегории.
'Selective' and 'biologically significant' mean that they only relate to things that directly threaten the health, safety, or survival of an individual. «Селективный» и «биологически значимый» означают, что они относятся только к вещам, которые непосредственно угрожают здоровью, безопасности или выживанию человека.
Congress officially supported Germany's new Aryan racial policies, calling them "biologically correct." Конгресс официально поддержал новую Арийскую расовую политику Германии, назвав её "биологически корректной".
They need to rejuvenate their ability to think biologically Им нужно восстановить силы и способность биологически думать,
Because he's biologically connected to me? Потому, что он биологически связан со мной?
I understand your commitment, but... biologically, I don't even know if you would be fit to serve as the controller. Я понимаю твою решимость, но... но я даже не уверен, подойдёшь ли ты биологически, чтобы функционировать как контроллер.
The guidance sets out required network properties and components relating to: ecologically and biologically significant areas; representativity; connectivity; replicated ecological features; and adequate and viable sites. В этих указаниях излагаются необходимые характеристики и компоненты сетей: экологически и биологически значимые районы; репрезентативность; связность; воссоздаваемость экологических особенностей; адекватность и жизнеспособность участков.
A cytokine-containing drug having antiviral, antimicrobial, immunomodulatory and anti-inflammatory effects for treating and prophylaxis of infectious diseases comprises cytokines with Trilon B, which are immobilised on a biologically compatible polymer as a carrier. Цитокинсодержащее лекарственное средство, обладающее противовирусным, противомикробным, иммуномодулирующим и противовоспалительным действием для лечения и профилактики инфекционных заболеваний содержит цитокины с Трилоном Б, иммобилизированные на биологически совместимом полимере в качестве носителя.
There is a special situation with respect to population when the issue is one of preserving a unique, biologically rich, or fragile ecosystem. Особая ситуация в преломлении к населению возникает в том случае, когда речь идет о сохранении уникальной, биологически богатой или уязвимой экосистемы.
One of the largest and most biologically diverse lakes in the world, Lake Baikal holds one fifth of the Earth's freshwater. На долю Байкала - одного из самых крупных и биологически разнообразных озер в мире - приходится одна пятая всей пресной воды Земли.