| About 16 rivers nationwide are considered biologically dead during the dry months. | Около 16 рек по всей стране признаны биологически "мертвыми" в засушливые месяцы. |
| Somehow... some way, biologically speaking... | Так или иначе... каким-то образом, биологически говоря... |
| The policy also foresees designating areas that are biologically sensitive as protected areas. | Эта политика также предусматривает обозначение биологически чувствительных районов в качестве охраняемых зон. |
| The secretariat of the Convention on Biological Diversity provided information on the process under that convention to identify ecologically or biologically significant marine areas. | Секретариат Конвенции о биологическом разнообразии представил информацию о ходе предусмотренного Конвенцией процесса выявления экологически или биологически значимых морских районов. |
| We're all biologically conditioned to fight. | Мы все биологически запрограммированы на борьбу. |
| They're - They're not even actually related biologically, so... | Они... биологически они вообще не родственники, так что... |
| Unfair, perhaps, but biologically unavoidable. | Возможно, несправедливо, но биологически неизбежно. |
| They brought in scientists to prove it biologically. | Они привлекли учёных, чтобы доказать это биологически. |
| Meaning things we are biologically programmed to do. | Это означает вещи, на которые мы биологически запрограммировынны. |
| It's biologically predetermined that I watch you. | Биологически запрограммировано, что я за тобой присматриваю. |
| Harker's report highlights that there is no single parameter to determine maturity, as each parameter is biologically independent. | В докладе Харкера подчеркивается, что не существует единого параметра определения зрелости, поскольку каждый параметр является биологически самостоятельным. |
| All parameters are biologically independent (i.e. they are not linked). | Все параметры биологически независимы друг от друга (т.е. они не связаны). |
| The population of Bosnia and Herzegovina in 2002, therefore, may be characterized as biologically regressive. | Поэтому состав населения страны в 2002 году можно охарактеризовать как биологически регрессивный. |
| The workshop focused on criteria for identifying ecologically or biologically significant areas. | Практикум был посвящен критериям выявления экологически или биологически важных районов. |
| International cooperation was essential to assist countries to explore fully the potential of their biologically diverse resources. | Международное сотрудничество крайне важно для оказания помощи странам в деле изучения в полной мере потенциала их биологически разнообразных ресурсов. |
| As a result of these selection pressures, the extent of human happiness is limited biologically. | В результате такого отбора уровень человеческого счастья ограничен биологически. |
| Injuries after cell division that cannot be biologically repaired, such as a lost limb from an accident. | Травмы после клеточного деления, которые не могут быть биологически отремонтированы, такие как потеря конечности во время несчастного случая. |
| The other biologically mediated sequestration of carbon in the ocean occurs through the microbial pump. | Другое биологически опосредованное поглощение углерода в океане происходит через микробный насос. |
| They focus on biodiversity hotspots, the Earth's biologically richest yet most endangered areas. | Помощь сфокусирована на «горячих точках» биоразнообразия, биологически богатых областях Земли, которым наиболее угрожает опасность. |
| Emphasize that all of these conditions are biologically understandable while they are statistically uncommon. | Подчеркивайте, что все эти вариации являются биологически понятными, но статистически редкими. |
| Mathematical model and algorithms of estimation of human acupuncture activity on the basis of informative parameters of biologically - active points is offered. | Предложена математическая модель и алгоритмы оценивания активности акупунктуры человека на основе на основе информативных параметров биологически - активных точек. |
| The latter model is often considered more biologically realistic, but it runs into theoretical and experimental difficulties with certain types of computational problems. | Последняя модель считается более биологически реалистичной, но имеет теоретические и экспериментальные трудности с вычислительными ошибками некоторых типов. |
| Dark only discovered that she was biologically female at the age of 19. | Она обнаружила, что является биологически женщиной только в 19 лет. |
| Nothing will ever make me believe that biologically pure races can be shown to exist today. | Ничто никогда не заставит меня поверить, что сегодня существуют биологически чистые расы. |
| The idea of resurrecting an extinct species might now be biologically possible. | Идея возродить вымершие виды сможет стать биологически возможной. |