Английский - русский
Перевод слова Binding
Вариант перевода Привязка

Примеры в контексте "Binding - Привязка"

Примеры: Binding - Привязка
The' ' binding with the' ' namespace is configured to issue cookie security context tokens. COM+ Integration services does not support cookie security context tokens. Привязка с пространством имен настроена, чтобы выпускать маркеры контекста безопасности cookie. Службы интеграции COM+ не поддерживают маркеры контекста безопасности cookie.
The protocol binding' ' does not conform to the syntax for ''. The following is an example of valid' ' protocol bindings: ''. Привязка протокола не соответствует синтаксису привязок. Ниже приведен пример допустимой привязки протокола:.
The response message must be protected. This is required by an operation of the contract ('', ''). The protection must be provided by the binding ('', ''). Сообщение ответа должно быть защищено. Это требуется для операции контракта (,). Защиту должна обеспечить привязка (,).
The ''.'' binding for the ''.'' contract is configured with an authentication mode that requires transport level integrity and confidentiality. However the transport cannot provide integrity and confidentiality. Привязка (.) для контракта (.) настроена с режимом проверки подлинности, требующим целостности и конфиденциальности уровня транспорта. Однако транспорт не способен обеспечить целостность и конфиденциальность.
The binding ('', '') is configured with a security token parameter' ' that has an incompatible security token inclusion mode ''. Specify an alternate security token inclusion mode (for example, ''). Привязка (,) настроена с использованием параметра маркера безопасности, имеющим несовместимый режим включения маркеров безопасности. Укажите альтернативный режим включения маркеров безопасности (например,).
The binding ('','') supports streaming which cannot be configured together with message level security. Consider choosing a different transfer mode or choosing the transport level security. Привязка (,) поддерживает поток, который не может быть сконфигурирован вместе с безопасностью на уровне сообщений. Выберите другой режим транспорта или другой уровень безопасности транспорта.
Also, some type approvals were issued when standards were not compulsory and the link to standards was not binding. Кроме того, некоторые официальные утверждения типа были выданы в период, когда ни стандарты, ни привязка к стандартам не были обязательными.
A TwoWay or OneWayToSource binding cannot work on the read-only property' ' of type ''. Привязка типа ТшоШау или OneWayToSource не может работать с доступным только для чтения свойством типа.
Now in CallMe Settings you can see "Bind to host" checkbox, if you select it you'll be able to enter hostname for widget binding, don't forget to save your settings by clicking on "Save" button. В настройках CallMe Settings появился чекбокс "Привязка к сайту", если вы отметите его, то сможете ввести имя сайта для привязки, не забудьте сохранить настройку, нажав на кнопку "Save".
The WSDL binding named is not valid because an operation binding doesn't have a name specified. Привязка WSDL с именем недопустима, так как для привязки операции не указано имя.
Binding' ' lacks a TransportBindingElement. Every binding must have a binding element that derives from TransportBindingElement. This binding element must appear last in the BindingElementCollection. В привязке отсутствует элемент TransportBindingElement. Каждая привязка должна содержать элемент привязки, производный от TransportBindingElement. Этот элемент привязки указывается последним в коллекции BindingElementCollection.
The Scheme cannot be computed for this binding because this CustomBinding lacks a TransportBindingElement. Every binding must have at least one binding element that derives from TransportBindingElement. Не удается вычислить схему для привязки, так как в этой привязке CustomBinding отсутствует элемент TransportBindingElement. Каждая привязка должна иметь по меньшей мере один элемент привязки, производный от TransportBindingElement.
The binding (Name=, Namespace=) cannot be used to create a ChannelFactory or a ChannelListener because it appears to be missing a TransportBindingElement. Every binding must have at least one binding element that derives from TransportBindingElement. Привязка (Имя=, Пространство имен=) не может быть использована для создания ChannelFactory или ChannelListener, так как по-видимому в ней пропущен элемент TransportBindingElement. В каждой привязке должен присутствовать по меньшей мере один элемент привязки, производный от TransportBindingElement.
The binding at does not have a configured binding named ''. This is an invalid value for. В привязке отсутствует сконфигурированная привязка с именем. Это является недопустимым значением для.
The binding ('', '') has been configured with a security algorithm suite' ' that is incompatible with the issued token key size' ' specified on the binding. Привязка (,) сконфигурирована при использовании набора защищенных алгоритмов, несовместимого с размером ключа выданного маркера, указанным в привязке.
The binding ('','') for contract ('','') supports impersonation only on Windows 2003 Server and newer version of Windows. Use SspiNegotiated authentication and a binding with Secure Conversation with cancellation enabled. Привязка (,) для контракта (,) поддерживает олицетворение только в Windows 2003 Server и более поздних версиях ОС Windows. Используйте проверку подлинности SspiNegotiated и привязку с безопасным диалогом и возможностью отмены.
ChannelDispatcher requirements cannot be met by the IChannelListener for Binding' ' since the contract requires support for one of these channel types' ' but the binding only supports these channel types ''. IChannelListener для привязки не может удовлетворить требования к ChannelDispatcher, так как данный контракт требует поддержки одного из этих типов канала, но привязка поддерживает только типы каналов.
Binding' ' was not found in config. The config file must be present and contain a binding matching the one specified in the moniker. Привязка не найдена в конфигурации. Должен присутствовать файл конфигурации, содержащий привязку, которая соответствует привязке, указанной в специальном имени.
The '','' binding for the '','' contract is configured with a security version that does not support external references to X. tokens using the certificate's thumbprint value. Use' ' or higher as the security version for the binding. Привязка (,) для контракта (,) настроена с использованием версии безопасности, которая не поддерживает внешние ссылки на маркеры X. с помощью отпечатка сертификата. Используйте или выше в качестве версии безопасности для этой привязки.
Subscriber authentication: RADIUS (FreeRADIUS server), by IP address (IP-MAC-port binding), by MAC address (DOCSIS), by port (DHCP Option 82), by VLAN ID, mixed. Аутентификация абонентов: RADIUS (сервер FreeRADIUS), по IP-адресу (привязка IP-MAC-порт, ethernet-сети), по порту (DHCP Option 82), по VLAN ID («VLAN на абонента»), смешанная.