I know you both think that betraying my dad, killing him, was an unavoidable tragedy, but I don't see it that way, and I never will. |
Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать. |
And then, instead of betraying you... you're banking on him realising that he needs to stay close to you ~ because of what you know. |
И потом, вместо того чтобы предать тебя ты полагаешь, он поймет, что ему следует держаться подле тебя из-за того, что тебе известно. |
Are you not afeared to think of one of our own betraying us? |
Ты что, не боишься, что нас может предать кто из своих? |
We all do whatever it takes to survive, and if that means breaking a few laws or betraying the people who believe in you, so be it! |
Мы делаем всё возможное, чтобы выжить. А если это значит нарушить пару законов, или предать людей, которые в тебя верят, так тому и быть. |
Proteus couldn't help being ever so noble, and you couldn't help betraying him. |
Протеус не мог не помочь, ведь он такой благородный... а ты не мог не предать. |
I mean, like, how I'm abandoning her, how I'm betraying her? |
Я имею в виду, как мне отказаться от неё, как предать её? |
Betraying the crown against my will was the only chance I had of saving his life. |
Предать королевство против собственной воли - это единственный шанс спасти ему жизнь. |
Betraying me to Bill and Virginia, cleaning me out of house and home... |
Предать меня Биллу и Вирджинии, оставить меня без дома. |
Betraying everything you know and love is a choice, Talia. |
Предать все что ты знаешь и любишь - это выбор, Талия. |
If you even think about betraying him... |
Если вздумаешь предать его... |
I was betraying him. |
Я собиралась его предать. |
You're betraying your government. |
Как вы можете предать свое правительство? |
I'm only betraying one. |
Я собираюсь предать только одного. |
Ieyasu is betraying us? |
Иеясу собирается нас предать? |
Maybe he was betraying Gemma. |
Он мог и предать Джемму. |
I know about Alan's reputation as a philanderer... buthe 'dneverdream of betraying me. |
Я знаю, что Алан имеет репутацию донжуана но предать меня ему бы не приснилось даже во сне. |
Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. |
Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
How could you betray me like that? I wasn't betraying you. |
Как ты могла меня так предать? |
Betraying our own standards of ethical behavior? |
Предать собственные нормы этики? |
Betraying your friends like this... |
Предать своих друзей вот так... |
You just lie to your friends and family, Establish false identities, trick people Into betraying their country. |
Вы просто лжете своим друзьям и семье, устанавливаете ложную подлинность, обманом заставляете людей предать свою страну. |
But we cannot have warm hearts betraying heads which should be cool. |
Но мы не можем позволить горячему сердцу предать голову тогда, когда она должна оставаться холодной. |
I somehow feel I'd be betraying her. |
Я не могу и думать о том, чтобы предать её. |
He'll have no problem about betraying me. |
Ему ничего не стоит предать меня или тебя, Поушон. |
Comyn appears to have thought to get both the lands and the throne by betraying Bruce to the English. |
Комин, вероятно, думал, как заполучить и земли, и трон, а Брюса предать англичанам. |