| I know you both think that betraying my dad, killing him, was an unavoidable tragedy, but I don't see it that way, and I never will. | Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать. |
| And then, instead of betraying you... you're banking on him realising that he needs to stay close to you ~ because of what you know. | И потом, вместо того чтобы предать тебя ты полагаешь, он поймет, что ему следует держаться подле тебя из-за того, что тебе известно. |
| Are you not afeared to think of one of our own betraying us? | Ты что, не боишься, что нас может предать кто из своих? |
| We all do whatever it takes to survive, and if that means breaking a few laws or betraying the people who believe in you, so be it! | Мы делаем всё возможное, чтобы выжить. А если это значит нарушить пару законов, или предать людей, которые в тебя верят, так тому и быть. |
| Proteus couldn't help being ever so noble, and you couldn't help betraying him. | Протеус не мог не помочь, ведь он такой благородный... а ты не мог не предать. |
| I mean, like, how I'm abandoning her, how I'm betraying her? | Я имею в виду, как мне отказаться от неё, как предать её? |
| Betraying the crown against my will was the only chance I had of saving his life. | Предать королевство против собственной воли - это единственный шанс спасти ему жизнь. |
| Betraying me to Bill and Virginia, cleaning me out of house and home... | Предать меня Биллу и Вирджинии, оставить меня без дома. |
| Betraying everything you know and love is a choice, Talia. | Предать все что ты знаешь и любишь - это выбор, Талия. |
| If you even think about betraying him... | Если вздумаешь предать его... |
| I was betraying him. | Я собиралась его предать. |
| You're betraying your government. | Как вы можете предать свое правительство? |
| I'm only betraying one. | Я собираюсь предать только одного. |
| Ieyasu is betraying us? | Иеясу собирается нас предать? |
| Maybe he was betraying Gemma. | Он мог и предать Джемму. |
| I know about Alan's reputation as a philanderer... buthe 'dneverdream of betraying me. | Я знаю, что Алан имеет репутацию донжуана но предать меня ему бы не приснилось даже во сне. |
| Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. | Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
| How could you betray me like that? I wasn't betraying you. | Как ты могла меня так предать? |
| Betraying our own standards of ethical behavior? | Предать собственные нормы этики? |
| Betraying your friends like this... | Предать своих друзей вот так... |
| You just lie to your friends and family, Establish false identities, trick people Into betraying their country. | Вы просто лжете своим друзьям и семье, устанавливаете ложную подлинность, обманом заставляете людей предать свою страну. |
| But we cannot have warm hearts betraying heads which should be cool. | Но мы не можем позволить горячему сердцу предать голову тогда, когда она должна оставаться холодной. |
| I somehow feel I'd be betraying her. | Я не могу и думать о том, чтобы предать её. |
| He'll have no problem about betraying me. | Ему ничего не стоит предать меня или тебя, Поушон. |
| Comyn appears to have thought to get both the lands and the throne by betraying Bruce to the English. | Комин, вероятно, думал, как заполучить и земли, и трон, а Брюса предать англичанам. |